Más canciones de DEABDIL
Descripción
Al principio, como una especie de broma, fingir indiferencia, participar en el "desinterés con un toque de encanto". Pero en cuanto alguien te abrazaba de repente, ya estaba todo, el alma se desmayaba, las rodillas se sentían de algodón, la lógica se iba de vacaciones. Es como presionar accidentalmente el botón de "manicomio romántico" y no encontrar más el "detener". Una maravilla tan ligera, un poco absurda: cuando de repente te hacen un cumplido y por primera vez en la vida quieres creer que, tal vez, "no estás tan mal". La canción sonríe, guiña un ojo y da vueltas en este "¡vaya sorpresa!" sin sentido, donde nada va según lo planeado, pero sí según el corazón. Guionista: DEABDIL, Mutia Zahra Feriani Compositor: Khalisha Isyana Intérprete: DEABDIL Productor: Khalisha Isyana Guitarra hawaiana, guitarra acústica y guitarra eléctrica: Immanuel Novedo Bajo: Raditya Samudra Cajón: Samuel Wilson Piano, melódica y otros instrumentos: Khalisha Isyana Coros: DEABDIL, Khalisha Isyana, Fahri Nugroho, Aditya Dwichandra "Multitudes": Mutia Zahra Feriani, Paul Partohap, Raisel Zalfah Khalisha, Desda Lia Erika, Morris Davista, Iqbal Prasetyo, Immanuel Novedo, Samuel Wilson, Adrian Syamsa Grabado y editado por Fahri Nugroho. Grabado por Adrian Syamsi Mezcla y masterización por Ivan Gojaya en el estudio Roemah Iponk Fotógrafo y videógrafo: Habibi Eka Perdhana Diseño gráfico: dilsain.grafis Maquillaje: Alika Alamanda
Letra y traducción
Original
Aku pura-pura cool.
Pas diam-diam kamu rangkul.
Deg-degannya mantap betul.
Saking lama sampai ke dengkul.
Alah alah, kok bisa ya.
Kamu diam-diam suka aku.
Adu duh duh duh, kok ada yang, puji aku selain ibuku.
Ternyata boleh juga ya aku.
Bukan sulap, bukan sihir.
Gak disangka aku ada yang naksir. Semar mesem jarang goyang. Eh!
Spontan kita saling sayang.
Pucuk dicinta ulam pun tiba. Di luar nalar, tanpa rencana.
Awalnya takut jatuh cinta, sekarang kecintaan tergila-gila.
Alah alah, bener gak ya? Kamu serius nih sama aku.
Adu duh duh duh, kok ada yang, mimpi ke pelaminan denganku.
Ternyata boleh juga ya aku.
Mantap.
Bukan sulap, bukan sihir.
Gak disangka aku ada yang naksir. Semar mesem jarang goyang. Eh!
Spontan kita saling sayang.
Pucuk dicinta ulam pun tiba. Di luar nalar, tanpa rencana.
Awalnya takut jatuh cinta, sekarang kecintaan tergila-gila.
Bukan sulap, bukan sihir.
Gak disangka aku ada yang naksir. Semar mesem jarang goyang. Eh!
Spontan kita saling sayang.
Pucuk dicinta ulam pun tiba. Di luar nalar, tanpa rencana.
Awalnya takut jatuh cinta, sekarang kecintaan tergila-gila.
Kamu awalnya receh.
Lama-lama bikin meleleh.
Sebelum liriknya makin aneh.
Tapi ya udah aku biarin deh.
Traducción al español
Finjo ser genial.
Cuando lo abrazas en secreto.
La emoción es realmente grande.
Me tomó mucho tiempo llegar a mis rodillas.
Dios mío, ¿cómo es eso posible?
Te gusto en secreto.
Adu duh duh duh duh, ¿cómo es que alguien me está elogiando además de mi madre?
Resulta que yo también puedo.
No magia, no magia.
Nunca pensé que me enamoraría. Semar mesem rara vez tiembla. ¡Eh!
De repente nos amamos.
Ha llegado la cima del amor de ulam. Más allá de la razón, sin un plan.
Al principio tenía miedo de enamorarse, ahora el amor es una locura.
Alah alah, ¿es verdad o no? Hablas en serio conmigo.
Adu duh duh duh duh, ¿cómo es que alguien sueña con ir al altar conmigo?
Resulta que yo también puedo.
Excelente.
No magia, no magia.
Nunca pensé que me enamoraría. Semar mesem rara vez tiembla. ¡Eh!
De repente nos amamos.
Ha llegado la cima del amor de ulam. Más allá de la razón, sin un plan.
Al principio tenía miedo de enamorarse, ahora el amor es una locura.
No magia, no magia.
Nunca pensé que me enamoraría. Semar mesem rara vez tiembla. ¡Eh!
De repente nos amamos.
Ha llegado la cima del amor de ulam. Más allá de la razón, sin un plan.
Al principio tenía miedo de enamorarse, ahora el amor es una locura.
Empezaste con un centavo.
Al cabo de un rato se derrite.
Antes de que la letra se vuelva aún más rara.
Pero sí, lo dejaré así.