Más canciones de Rokudenashi
Descripción
Compositor: Nayutan Seijin. Autor del texto: Nayutan Seijin
Letra y traducción
Original
繋いで繋いで見失って風違いの愛を探している。
問いかけは 返 らない。
刻まれた日々に赤色残ったまま。
その手、その目、その声、全てあなたと言った確かなこと。
凍える温もり。
囲み合わせのさよな ら。
繋いで繋いで見失って。 あなたの傷も消えないまま。
崩れた日々に戻れない。
ただ間違いの明日を願ってい る。
撫 でた指、割れた花瓶、色褪せたあなたと。
覚えてる。 初めて抱きしめた温度。
その手、その目、その声。 いつか果て前に燃えてたもの。
途 切れた足跡。
あの日まで戻れるな ら。
繋いで繋いで見失って。 あなたの傷も消えないまま。
崩れた日々に戻れない。 なら間違いでもいい。
失くして失くして繋ぎ合って。 あなたの傷が消えないように。
愛した日々も残して。
この痛みさえ抱えて歩いていく。
ああ。
Traducción al español
Estoy tratando de conectarme y conectarme y perder de vista este extraño amor.
Las preguntas no se responden.
El color rojo permanece en los días tallados.
Esa mano, ese ojo, esa voz, todo decía tú.
Calor helado.
Adiós a todos.
Conéctese, conéctese y pierda la pista unos de otros. Tus cicatrices tampoco desaparecerán.
No puedo volver a los días en que me desmoroné.
Sólo espero que mañana sea un error.
Un dedo acariciado, un jarrón roto y un tú descolorido.
Recuerdo. La temperatura de mi primer abrazo.
Esas manos, esos ojos, esa voz. Algo que ardió hace algún tiempo.
Una huella rota.
Si tan sólo pudiera volver a ese día.
Conéctese, conéctese y pierda la pista unos de otros. Tus cicatrices tampoco desaparecerán.
No puedo volver a los días en que me desmoroné. Si es así, está bien equivocarse.
Piérdelo, piérdelo, conéctalo. No dejes que tus cicatrices se desvanezcan.
Deja atrás los días que amaste.
Seguiré caminando incluso con este dolor.
ah.