Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Зміна декорацій

Зміна декорацій

3:092025-10-23

Más canciones de МУЛЬТИТРЕК

  1. Ну хоч слово
      2:25
  2. Don't make me cry
      2:30
  3. Лютики
      3:24
  4. Залишай
      2:48
  5. ЯНеБеха
      2:00
Todas las canciones

Descripción

Productor: MULTITREK Compositor: Solomin Evgeniy Compositor: Bondarenko Sergiy Autor del texto: Solomin Evgeniy Autor del texto: Triplov (Garbarenko) Evgeniy Autor del texto: Shcherbak Olga

Letra y traducción

Original

І сплітаючи русла зламаних рук, опановують суть природничих наук. У приміщенні церкви відкрито вокзал.

В почекальні лампади, ікони, кабіни.

Пири люд нині хор гудуть, мов казан, а в касирок вуста як фальшиві губи.

Не туалети, фрески, колишня зоря закотилася тліном у Марію.

У чорнім відчиняєш, як двері, врата віфляра і виходиш, й ходиш по першій платформі, а на ній протяги, паротяги, свічок пересохлі світла.

Як пісні на бенкеті облягаєм вагон, і свистить усюрптор пролетарський рок у червонім кешкеті, у червонім кешкеті.

У приміщенні школи відкрито готель, там завжди хтось із кимсю кладається спати.

Сталактити волого пульсуюті стелю.

Старшокласниці прагнуть солодкої вати і сплітаючи русло заламаних рук. . .

У приміщенні школи відкрито готель, там завжди хтось із ким сю кладається спати. Сталактити волого пульсуюті стелю.

Старшокласниці прагнуть солодкої вати і сплітаючи русла заламаних рук, опановують суть природнич наук.

У приміщенні замку відкрито шпиталь, там гуляє царство в потертих пижамах, мов побите вогнем чи познімане з паль. І діагноз готує ціна них ніби замах.

Адже в кожній з нічних пів освітлених верш їх лікують від стиду і цвяхами теж.

У приміщенні цирку відкрито завод, там ветить над росатами гордий народ у блискучому гримі від вуха до вуха.

У приміщенні неба відкрита тюрма. У приміщенні тіла відкрита пітьма.

У приміщенні духа відкрита розлука.

У приміщенні школи відкрито готель, там завжди хтось із ким сю кладається спати.

Сталактити волого пульсуюті стелю. Старшокласниці прагнуть. . .

У приміщенні школи відкрито готель, там завжди хтось із ким сю кладається спати.

Сталактити волого пульсуюті стелю.

Старшокласниці прагнуть солодкої вати і сплітаючи русла заламаних рук, опановують суть природничих наук.

І сплітаючи русла зламаних рук.

У приміщенні школи відкрито готель, там завжди хтось із ким сю кладається спати.

Сталактити волого пульсуюті стелю. Старшокласниці прагнуть. . .

У приміщенні школи відкрито готель, там завжди хтось із ким сю кладається спати.

Сталактити волого пульсуюті стелю.

Старшокласниці прагнуть солодкої вати і сплітаючи русла заламаних рук, опановують суть природничих наук, природничих наук, природничих наук, природничих наук.

Traducción al español

Y tejiendo los canales de las manos rotas, dominan la esencia de las ciencias naturales. En el recinto de la iglesia se ha abierto una estación de tren.

Lámparas, iconos, cabinas en la sala de espera.

Las fiestas populares son ahora un coro que zumba como un caldero, y la boca del cajero es como labios postizos.

No los baños, los frescos, la antigua estrella se desmoronó en María.

En negro, te abres como una puerta, el portón de una bodega y sales, y caminas por la primera plataforma, y ​​sobre ella hay corrientes de aire, locomotoras de vapor, velas con luz marchita.

Como canciones en un banquete, rodeamos el carro, y el rock proletario en un keshket rojo, en un keshket rojo, silba por todas partes.

Se ha abierto un hotel en las instalaciones de la escuela, siempre hay alguien con alguien acostándose.

Estalactitas húmedas pulsan el techo.

Las chicas de secundaria anhelan el algodón de azúcar y tejer un hilo de manos rotas. . .

Se ha abierto un hotel en el recinto del colegio, siempre hay alguien con quien dormir. Estalactitas húmedas pulsan el techo.

Las chicas de secundaria anhelan el algodón de azúcar y dominan la esencia de las ciencias naturales tejiendo los canales de las manos rotas.

En las instalaciones del castillo se ha abierto un hospital, donde el reino camina en pijama hecho jirones, como golpeado por el fuego o sacado de los montones. Y el diagnóstico prepara el precio de las mismas como si de un intento se tratase.

Al fin y al cabo, en cada uno de los versos a media luz de la noche, son tratados por vergüenza y también con clavos.

En el recinto del circo se inauguró una fábrica, allí gente orgullosa y maquillada de oreja a oreja aplaude ante las gotas de rocío.

Dentro del cielo hay una prisión abierta. Hay oscuridad abierta dentro del cuerpo.

En la habitación del espíritu hay una separación abierta.

Se ha abierto un hotel en el recinto del colegio, siempre hay alguien con quien dormir.

Estalactitas húmedas pulsan el techo. Las chicas de secundaria aspiran. . .

Se ha abierto un hotel en el recinto del colegio, siempre hay alguien con quien dormir.

Estalactitas húmedas pulsan el techo.

Las chicas de secundaria anhelan el algodón de azúcar y dominan la esencia de las ciencias naturales tejiendo los canales de las manos rotas.

Y tejiendo los canales de las manos rotas.

Se ha abierto un hotel en el recinto del colegio, siempre hay alguien con quien dormir.

Estalactitas húmedas pulsan el techo. Las chicas de secundaria aspiran. . .

Se ha abierto un hotel en el recinto del colegio, siempre hay alguien con quien dormir.

Estalactitas húmedas pulsan el techo.

Las chicas de secundaria anhelan el algodón de azúcar y, tejiendo los hilos de las manos rotas, dominan la esencia de las ciencias naturales, las ciencias naturales, las ciencias naturales, las ciencias naturales.

Ver vídeo Ісус, МУЛЬТИТРЕК - Зміна декорацій

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam