Más canciones de МУЛЬТИТРЕК
Descripción
Productor: MULTITRACK Compositor: Zagoruiko Yana Aleksandrovna Autor del texto: Zagoruiko Yana Aleksandrovna
Letra y traducción
Original
Чуєш, ну досить гратись.
Це вже фінал.
Ми вже давно втомились від цих романтичних іграх.
Хочеться все розбити, забути дорогу назад.
Але ти знову цілуєш, де щойно кусала. Я більше не можу, пробач.
Don't make me cry.
На двері вішаєш замки, знову ковтаєш помилки.
Втрачаю свій рад, вже не відчуєш моїх рук, що в дері вбивали серця стук.
Чуєш, ну досить гратись, ти не моя.
Ми вже давно втомились від цих драматичних іграх.
Потім губи до моїх губ, ніби світ в цій квартирі ожив.
Я втрачаю свій ніби здоровий глузд. Як так можеш, скажи?
Don't make me cry.
На двері вішаєш замки, знову ковтаєш помилки.
Втрачаю свій рад, вже не відчуєш моїх рук, що в дері вбивали серця стук.
Traducción al español
Ya oyes, bueno, basta de jugar.
Esta es la final.
Hace tiempo que estamos cansados de estos juegos románticos.
Quiero romperlo todo, olvidar el camino de regreso.
Pero vuelves a besar donde acabas de morder. No puedo más, lo siento.
No me hagas llorar.
Cuelgas cerraduras en la puerta, vuelves a tragarte errores.
Estoy perdiendo la alegría, ya no sentirás mis manos, que en el agujero mataron el latido del corazón.
Oyes, bueno, basta de jugar, no eres mía.
Hace tiempo que estamos cansados de estos juegos dramáticos.
Luego labios contra mis labios, como si el mundo de este apartamento cobrara vida.
Estoy perdiendo la cordura. ¿Cómo puedes hacer eso, dime?
No me hagas llorar.
Cuelgas cerraduras en la puerta, vuelves a tragarte errores.
Estoy perdiendo la alegría, ya no sentirás mis manos, que en el agujero mataron el latido del corazón.