Más canciones de Tananai
Descripción
A veces, el mundo de repente se vuelve demasiado ruidoso. Como si alguien hubiera subido el volumen de las emociones al máximo, y ahora cada toque es como un destello, cada error es como la explosión de un castillo de fuegos artificiales en un espacio cerrado. Todo es demasiado agudo, demasiado vivo, demasiado real. Y en este caos, solo quieres acurrucarte con alguien que tampoco puede lidiar, que también ha perdido las coordenadas, pero que aún respira a tu lado. El amor aquí no es un fondo rosa, sino un campo después de la batalla. Con moretones, con quemaduras, con un "perdón" exhalado. Pero tal vez en eso resida su honestidad: dos personas agotadas por la vida, eligen aferrarse el uno al otro de todos modos. Incluso si la casa fue arrasada por la tormenta hace mucho tiempo, ellos se quedan, construyen un refugio temporal con los escombros y lo llaman "hogar".
Letra y traducción
Original
Io sono il cane che si perde nello spazio, il primo bacio, l'ultimo imbarazzo.
E sento il gran casino che mi scoppia dentro, un attentato fatto a sangue freddo che in questo mondo indifferente perdo.
È certo.
Abbracciami se anche tu come me sei figlio di una notte di proiettili in un teatro di possibilità. Oh, guardaci, per l'amore
Dio perdonaci per averlo ucciso senza pietà, per averlo maltrattato con ferocia come pugili impazziti sul ring.
Siamo aperti in due, due tagli come
Praterii.
Noi siamo le crepe che si aprono sul ghiaccio, il timbro del locale sul tuo braccio.
Noi oggi parliamo di sold out e poi crolliamo per la rivoluzione sul divano, dimenticando che dimentichiamo.
Abbracciami se anche tu come me sei figlio di una notte di proiettili in un teatro di possibilità.
Oh, guardaci, per l'amore Dio perdonaci per averlo ucciso senza pietà, per averlo maltrattato con ferocia come pugili impazziti sul ring.
Siamo aperti in due, due tagli come
Praterii.
Questo è il bello dentro gli agonismi e le agoni, sputi in faccia da lavanderie, dove non c'è casa è casa mia.
Tagli aperti come Praterii, dove non c'è casa è casa mia.
Traducción al español
Soy el perro que se pierde en el espacio, el primer beso, el último bochorno.
Y siento el gran lío explotar dentro de mí, un ataque a sangre fría que pierdo en este mundo indiferente.
Es seguro.
Abrázame si tú también, como yo, eres hijo de una noche de balas en un teatro de posibilidades. Oh, míranos, por amor.
Dios nos perdone por matarlo sin piedad, por maltratarlo con ferocidad como boxeadores locos en el ring.
Estamos abiertos en dos, dos cortes como
Prados.
Somos las grietas que se abren en el hielo, la estampilla del club en tu brazo.
Hoy hablamos de agotarnos y luego derrumbarnos sobre la revolución en el sofá, olvidando que nos olvidamos.
Abrázame si tú también, como yo, eres hijo de una noche de balas en un teatro de posibilidades.
Ay, míranos, por el amor de Dios, perdónanos por matarlo sin piedad, por maltratarlo con ferocidad como boxeadores locos en el ring.
Estamos abiertos en dos, dos cortes como
Prados.
Ésta es la belleza que hay dentro de las competiciones y de las competiciones, escupitajos en la cara desde las lavanderías, donde no hay hogar es mi hogar.
Cortes abiertos como Praterii, donde no hay casa es mi hogar.