Más canciones de Mitski
Descripción
A veces, todo lo grande se reduce a lo simple: a la luz de la luna, a la respiración cercana y a la tranquila comprensión de que, de todo lo que se puede tener, el amor es lo único verdaderamente propio. En un mundo donde todo es ajeno, ella no exige firma, contrato ni siquiera reciprocidad. Simplemente existe: cálida, terrenal, como un reflejo de luz en el agua. Y aunque nada pertenece para siempre, excepto este sentimiento, es lo suficientemente grande como para brillar incluso después de que el cuerpo deje de hacerlo. Ternura en estado puro, sin adornos, pero con una fuerza que te calma.
Letra y traducción
Original
Moon, a hole of light through the big top tent up high.
Here before and after me, shining down on me.
Moon, tell me if I could send up my heart to you, so when I die, which I must do, could it shine down here with you? 'Cause my love is mine, all mine.
I love my, my, mine.
Nothing in the world belongs to me but my love, mine, all mine, all mine.
My baby here on Earth showed me what my heart was worth, so when it comes to be my turn, could he shine it down here for her? 'Cause my love is mine, all mine.
I love my, my, mine.
Nothing in the world belongs to me but my love, mine, all mine.
Nothing in the world is mine for free but my love, mine, all mine, all mine.
Traducción al español
Luna, un agujero de luz a través de la gran carpa superior en lo alto.
Aquí antes y después de mí, brillando sobre mí.
Luna, dime si podría enviarte mi corazón, para que cuando muera, lo cual debo hacer, ¿podría brillar aquí contigo? Porque mi amor es mío, todo mío.
Amo a mi, mi, mio.
Nada en el mundo me pertenece excepto mi amor, mío, todo mío, todo mío.
Mi bebé aquí en la Tierra me mostró lo que vale mi corazón, así que cuando llegue mi turno, ¿podría él brillarlo aquí para ella? Porque mi amor es mío, todo mío.
Amo a mi, mi, mio.
Nada en el mundo me pertenece excepto mi amor, mío, todo mío.
Nada en el mundo es mío gratis excepto mi amor, mío, todo mío, todo mío.