Más canciones de OMAR
Descripción
La noche parece suspendida entre «todavía te quiero» y «ya es tarde». El aire es denso, como el humo de los cigarrillos, y en él flota la música, un poco embriagada, un poco sincera. Es ese estado en el que no duermes, no porque estés despierto, sino porque por dentro todo es demasiado ruidoso. En la cabeza, rostros, conversaciones, cosas sin decir. Afuera, una calle tranquila, donde incluso las sombras parecen cansadas de esperar.
El pulso late al ritmo del bajo, los pensamientos dan vueltas: «¿y si tú tampoco duermes?». Y aquí está de nuevo ese ciclo interminable: la noche, la espera, un par de amigos que distraen, pero no salvan. Parece como si todo el barrio supiera que alguien, en algún lugar, está demasiado solo.
Letra y traducción
Original
(Immer wenn mein Herz fragt, wart' ich ab, was es mir sagt)
(Ich bin allein')
Ich frag' mich, liegst du nachts auch lang wach?
Ein ständiges Auf und Ab
Die erste getrennte Sommernacht
Ist besser, wenn ich nichts mehr sag'
Guck' nachts aus dem Schiebedach
Und denk' mir nur, wie gerne wir noch wär'n
Dutzende Lieder für dich gesungen
Aber reden mit dir fällt mir so schwer
Baby sag mir nicht, du kannst nicht sehen, wie ich dich vermiss'
Du warst da draußen und ich auf Gift
Ich häng' allein, weil es mich noch fickt
Ich häng' in der Spielo ab
Tag und Nacht
Mit den Jungs auch mal ein paar Tage wach
Unter Tatverdacht wegen dir
Ich glaub' dass ich mich hier draußen verlier'
Und ich wart' auf dich, bleib wach (bleib wach, bleib wach)
Immer wenn mein Herz fragt, wart' ich ab, was es mir sagt (mir sagt, mir sagt)
Ich bin allein'
Ohne deinen Atem in der Nacht (der Nacht, der Nacht)
Weil ich komm' von da, wo es keiner wirklich schafft
Baby, ich wart' auf dich, bin wach
Ich frag mich, liegst du nachts auch lang wach?
Ein ständiges Auf und Ab
Die erste getrennte Sommernacht
Ist besser, wenn ich nichts mehr sag'
Deinen Platz geb' ich niemals ab
Weil keine andere wär' es mir so wert
So viele Lieder gemacht für dich
Aber kein Gespräch, was die Lage klärt
Ich ertrag' dich nicht
So wie deine Freunde, ich mag die nicht
Wach in der Nacht, nicht bei Tageslicht
Weil die Tränen in den Augen verraten mich
Ich häng' in der Siedlung ab, rauch' mich platt
Mit den Jungs auch mal ein paar Tage wach
Unter Tatverdacht wegen dir
Ich glaub', dass ich mich hier draußen verlier'
Und ich wart' auf dich, bleib wach (bleib wach, bleib wach)
Immer wenn mein Herz fragt, wart' ich ab, was es mir sagt (mir sagt, mir sagt)
Ich bin allein
Ohne deinen Atem in der Nacht (der Nacht, der Nacht)
Weil ich komm' von da, wo es keiner wirklich schafft
Baby ich wart' auf dich, bin wach
Bleib' wach
Immer wenn mein Herz fragt, wart ich ab, was es mir sagt (mir sagt, mir sagt)
Ich bin allein
Ohne deinen Atem in der Nacht (der Nacht, der Nacht)
Weil ich komm' von da, wo es keiner wirklich schafft
Baby ich wart' auf dich, bin wach (bin wach)
Traducción al español
(Siempre que mi corazón pregunta, espero a ver qué me dice)
(estoy solo')
Me pregunto: ¿tú también te quedas despierto hasta altas horas de la noche?
Un constante arriba y abajo
La primera noche de verano separada
Es mejor si no digo nada más.
Mira por el techo corredizo por la noche
Y piensa cuánto nos gustaría seguir ahí
Canté docenas de canciones para ti.
Pero hablar contigo es tan difícil para mí.
Bebé, no me digas que no puedes ver cómo te extraño
Estabas ahí fuera y yo estaba envenenado.
Estoy colgado solo porque todavía me jode
Estoy pasando el rato en Spielo
día y noche
Quédate despierto unos días con los chicos.
Bajo sospecha por tu culpa
Creo que me estoy perdiendo aquí
Y te estoy esperando, mantente despierto (mantente despierto, mantente despierto)
Siempre que mi corazón pregunta, espero a ver qué me dice (me dice, me dice)
estoy solo'
Sin tu aliento en la noche (la noche, la noche)
Porque vengo de un lugar donde nadie realmente lo logra
Bebé, te estoy esperando, estoy despierto
Me pregunto: ¿tú también te quedas despierto hasta altas horas de la noche?
Un constante arriba y abajo
La primera noche de verano separada
Es mejor si no digo nada más.
Nunca renunciaré a tu lugar
Porque nadie más me valdría tanto
Tantas canciones hechas para ti
Pero no hay conversación que aclare la situación.
no te soporto
Como tus amigos, no me gustan.
Despierto por la noche, no a la luz del día.
Porque las lágrimas en mis ojos me traicionan
Estoy pasando el rato en el asentamiento, fumándome hasta morir.
Quédate despierto unos días con los chicos.
Bajo sospecha por tu culpa
Creo que me estoy perdiendo aquí
Y te estoy esperando, mantente despierto (mantente despierto, mantente despierto)
Siempre que mi corazón pregunta, espero a ver qué me dice (me dice, me dice)
estoy solo
Sin tu aliento en la noche (la noche, la noche)
Porque vengo de un lugar donde nadie realmente lo logra
Bebé, te estoy esperando, estoy despierto
mantente despierto
Siempre que mi corazón pregunta, espero a ver qué me dice (me dice, me dice)
estoy solo
Sin tu aliento en la noche (la noche, la noche)
Porque vengo de un lugar donde nadie realmente lo logra
Bebé, te estoy esperando, estoy despierto (estoy despierto)