Descripción
A veces, la separación no suena como un final, sino como un eco: largo, persistente, del que no se puede escapar ni siquiera en silencio. En cada palabra de esta canción hay una pesadez de lo no dicho y un intento de fingir que todo está bajo control. Aquí el amor no se derrumba de repente, sino que se desmorona lentamente, como el yeso de las paredes viejas, donde aún se ven las huellas de la felicidad. Y eso es lo que duele especialmente, porque nadie grita, nadie acusa, simplemente se va, dejando al otro lidiar con los fantasmas del teléfono y con su propia sombra.
Letra y traducción
Original
Lo tau gak hari ini hari apa?
Lo gak tau kan? Karena lo tuh sibuk terus kerja mikirin masa depan.
Yang bahkan gue sendiri aja gak yakin ada gue di dalamnya.
Hari ini hari anniversary kita, dan lo lupa. Lo gak ada chat, gak ada kabar, gak ada apa-apa.
Gue ngerti lo punya mimpi. Gue ngerti lo capek. Tapi kenapa harus gue yang selalu ngertiin lo?
Your photo's still living in my phone Like a ghost that's never really gone I'm stuck between forgetting and holding on Why'd we keep on pushing till it broke?
Was the day made just some kind of joke?
Now I hear your name and I start to choke
If that's what you want, I will get away from here And you won't say goodbye
Just make me your stepping stone, then walk on your own Please don't cry
Why'd we let it fall apart like this?
Was it worth saying every moment we missed?
Now I flinch when I hear your name I still replay how you let me pour
All my fears on your scars of what we swore Then you walked away through the gate you tore
If that's what you want, I will get away from here And you won't say goodbye
Just make me your stepping stone, then walk on your own Don't be shy
Fall into harm Bring the last words, no sleep Your name still hurts Heart digging into deep If there's still hope
I swear I won't let go
One last breath One kiss before you go
I said goodbye
Banyak sekali kebahagiaan yang pernah kita ukir di sini.
Tapi seakan-akan tertutup satu noda kecil yang kita anggap tidak sangat besar di depan matamu.
Aku tidak sepertimu. Dan aku juga tidak akan pernah menjadi sepertimu.
Dan ironisnya, hal yang paling kita takuti yaitu tasbih dan notario, bukan hal yang akan benar-benar memisahkan kita.
Dan kita juga tidak akan dipisahkan oleh kematian.
Dulu aku pernah berkata padamu, jika suatu saat kita berpisah, setidaknya banyak pelajaran yang bisa kita ambil dalam Tuhan ini.
Dan menjadikan kita bersikap lebih dewasa.
Terima kasih telah membuatku besar.
Dan terima kasih telah membuatku tangguh.
Dan menunjukkanku apa itu rasa sakit.
Dan menjadikanku seperti sekarang ini.
Karena sesungguhnya kita sedang tidak baik-baik saja.
Karena sesungguhnya, kita sedang sangat tidak baik-baik saja.
Traducción al español
¿Sabes qué día es hoy?
No lo sabes, ¿verdad? Porque estás ocupado trabajando y pensando en el futuro.
Incluso yo no estoy seguro de estar en esto.
Hoy es nuestro aniversario y lo olvidaste. No tienes chat, ni noticias, nada.
Sé que tienes un sueño. Sé que estás cansado. ¿Pero por qué tengo que entenderte siempre?
Tu foto sigue viva en mi teléfono Como un fantasma que nunca se ha ido Estoy atrapado entre olvidar y aguantar ¿Por qué seguimos presionando hasta que se rompió?
¿Se hizo el día sólo una especie de broma?
Ahora escucho tu nombre y empiezo a ahogarme
Si eso es lo que quieres, me alejaré de aquí y no dirás adiós.
Sólo hazme tu trampolín, luego camina por tu cuenta. Por favor, no llores.
¿Por qué dejamos que se desmoronara así?
¿Valió la pena decir cada momento que nos perdimos?
Ahora me estremezco cuando escucho tu nombre. Todavía repito cómo me dejaste servir.
Todos mis miedos en tus cicatrices de lo que juramos Luego te alejaste por la puerta a la que viniste
Si eso es lo que quieres, me alejaré de aquí y no dirás adiós.
Hazme tu trampolín y luego camina por tu cuenta. no seas tímido
Caer en daño Trae las últimas palabras, no duermas Tu nombre todavía duele Corazón cavando profundamente Si todavía hay esperanza
te juro que no te dejaré ir
Un último aliento, un beso antes de irte.
dije adiós
Hemos creado mucha felicidad aquí.
Pero es como si estuviera cubierto por una pequeña mancha que no creemos que sea muy grande delante de tus ojos.
No soy como tú. Y yo tampoco seré nunca como tú.
E irónicamente, las cosas que más tememos son los rosarios y los notarios, no las cosas que realmente nos separarán.
Y tampoco la muerte nos separará.
Una vez les dije, si un día nos separamos, al menos hay muchas lecciones que podemos aprender de este Dios.
Y nos hace actuar más maduros.
Gracias por hacerme grande.
Y gracias por hacerme duro.
Y me mostró lo que es el dolor.
Y me hizo quien soy hoy.
Porque en realidad no estamos bien.
Porque en realidad no somos muy buenos.