Descripción
Una canción sencilla como respirar, sobre el amor sin condiciones ni adornos superfluos. Aquí no se necesitan pruebas, regalos ni juramentos grandilocuentes, solo presencia, calidez y la certeza de que eso es suficiente. Todo suena familiar: un poco irregular, pero desde el corazón. Es como si el corazón hablara su propio idioma, sin pretensiones, pero con sinceridad. Aquí el amor no se mide con el dinero ni el estatus, porque ante él, como ante Dios, todos somos realmente iguales.
Letra y traducción
Original
Lo tau ga hari ini hari apa?
Lo ga tau kan?
Karena lo tuh sibuk terus
Kerja mikirin masa depan
Yang bahkan gue sendiri aja
Ga yakin ada gua di dalamnya
Hari ini hari anniversary kita
Dan lo lupa
Lo ga ada chat, ga ada kabar, ga ada apa-apa
Gue ngerti lo punya mimpi
Gue ngerti lo cape
Tapi kenapa harus gue yang selalu ngertiin lo?
Your photo's still living in my phone
Like a ghost that's never really gone
I'm stuck between forgetting and holding on
Why'd we keep on pushing 'til it broke?
Was the damage just some kind of joke?
Now i hear your name
And i start to choke
If that's what you want, i will
Get away from here
And you won't say goodbye (say goodbye)
Just make me your stepping stone
Then walk on your own
Please don't cry
Why'd we let it fall apart like this?
Was it worth losing every moment we miss?
Now i flinch when i hear your name
I still replay how you let me pour
All my fears on the scars of what we swore
Then you walked away through the gate you tore
If that's what you want, i will
Get away from here
And you won't say goodbye (say goodbye)
Just make me your stepping stone
Then walk on your own
Don't be shy
Fall into morgue where the last words now sleep
Your name still haunts
Hard digging in too deep
If there's still hope
I swear i won't let go
One last breath
One kiss before you go
Was it goodbye?
Banyak sekali kebahagiaan yang pernah kita ukir di dinding ini
Tapi seakan-akan tertutup satu noda kecil yang entah mengapa
Terlihat sangat besar di pelupuk matamu
Aku tidak sepertimu
Dan aku juga tidak akan pernah menjadi sepertimu
Dan ironisnya, hal yang paling kita takuti yaitu tasbih dan rosario
Bukan hal yang akan benar-benar memisahkan kita
Dan kita juga tidak akan dipisahkan oleh kematian
Dulu aku pernah berkata padamu
Jika suatu saat kita berpisah
Setidaknya banyak pelajaran yang bisa kita ambil dalam hubungan ini
Dan menjadikan kita bersikap lebih dewasa
Terimakasih telah membuatku besar
Dan terimakasih telah membuatku tangguh
Dan menunjukkanku apa itu rasa sakit
Dan menjadikanku seperti sekarang ini
Karena sesungguhnya kita sedang tidak baik-baik saja
Karena sesungguhnya kita sedang sangat tidak baik-baik saja
Traducción al español
¿Sabes qué día es hoy?
No lo sabes, ¿verdad?
Porque siempre estás ocupado
Trabajar pensando en el futuro
Que incluso soy yo solo
No estoy seguro de que haya una cueva allí.
Hoy es nuestro aniversario.
y te olvidaste
No tienes chat, no hay noticias, no hay nada.
se que tienes un sueño
entiendo que estas cansado
¿Pero por qué tengo que entenderte siempre?
Tu foto sigue viva en mi teléfono.
Como un fantasma que nunca se ha ido realmente
Estoy atrapado entre olvidar y aferrarme
¿Por qué seguimos presionando hasta que se rompió?
¿El daño fue sólo una especie de broma?
Ahora escucho tu nombre
Y empiezo a ahogarme
Si eso es lo que quieres, lo haré
Aléjate de aquí
Y no dirás adiós (di adiós)
Sólo hazme tu trampolín
Entonces camina por tu cuenta
por favor no llores
¿Por qué dejamos que se desmoronara así?
¿Valió la pena perder cada momento que perdemos?
Ahora me estremezco cuando escucho tu nombre
Todavía estoy repitiendo cómo me dejaste servir
Todos mis miedos sobre las cicatrices de lo que tememos
Luego te alejaste por la puerta por la que llegaste.
Si eso es lo que quieres, lo haré
Aléjate de aquí
Y no dirás adiós (di adiós)
Sólo hazme tu trampolín
Entonces camina por tu cuenta
no seas tímido
Caer en la morgue donde ahora duermen las últimas palabras
Tu nombre todavía atormenta
Duro cavando demasiado profundo
Si todavía hay esperanza
te juro que no te dejaré ir
un último suspiro
Un beso antes de irte
¿Fue un adiós?
Hemos tallado tanta felicidad en este muro.
Pero por alguna razón parecía estar cubierto por una pequeña mancha.
Se ve tan grande en tus ojos
no soy como tu
Y nunca seré como tú tampoco
E irónicamente, las cosas que más tememos son las cuentas de oración y los rosarios.
No es nada que realmente nos separe
Y tampoco nos separará la muerte.
una vez te dije
Si un día nos separamos
Al menos hay muchas lecciones que podemos sacar de esta relación.
Y nos hace actuar más maduros
Gracias por hacerme grande
Y gracias por hacerme duro
Y me mostró lo que es el dolor
Y me hizo quien soy hoy
Porque en realidad no estamos bien
Porque en realidad no estamos muy bien.