Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Kacil Pung Papa

Kacil Pung Papa

4:30lagu timur, maluku 2025-09-12

Descripción

Una canción sencilla como respirar, sobre el amor sin condiciones ni adornos superfluos. Aquí no se necesitan pruebas, regalos ni juramentos grandilocuentes, solo presencia, calidez y la certeza de que eso es suficiente. Todo suena familiar: un poco irregular, pero desde el corazón. Es como si el corazón hablara su propio idioma, sin pretensiones, pero con sinceridad. Aquí el amor no se mide con el dinero ni el estatus, porque ante él, como ante Dios, todos somos realmente iguales.

Letra y traducción

Original

Lo tau ga hari ini hari apa?

Lo ga tau kan?

Karena lo tuh sibuk terus

Kerja mikirin masa depan

Yang bahkan gue sendiri aja

Ga yakin ada gua di dalamnya

Hari ini hari anniversary kita

Dan lo lupa

Lo ga ada chat, ga ada kabar, ga ada apa-apa

Gue ngerti lo punya mimpi

Gue ngerti lo cape

Tapi kenapa harus gue yang selalu ngertiin lo?

Your photo's still living in my phone

Like a ghost that's never really gone

I'm stuck between forgetting and holding on

Why'd we keep on pushing 'til it broke?

Was the damage just some kind of joke?

Now i hear your name

And i start to choke

If that's what you want, i will

Get away from here

And you won't say goodbye (say goodbye)

Just make me your stepping stone

Then walk on your own

Please don't cry

Why'd we let it fall apart like this?

Was it worth losing every moment we miss?

Now i flinch when i hear your name

I still replay how you let me pour

All my fears on the scars of what we swore

Then you walked away through the gate you tore

If that's what you want, i will

Get away from here

And you won't say goodbye (say goodbye)

Just make me your stepping stone

Then walk on your own

Don't be shy

Fall into morgue where the last words now sleep

Your name still haunts

Hard digging in too deep

If there's still hope

I swear i won't let go

One last breath

One kiss before you go

Was it goodbye?

Banyak sekali kebahagiaan yang pernah kita ukir di dinding ini

Tapi seakan-akan tertutup satu noda kecil yang entah mengapa

Terlihat sangat besar di pelupuk matamu

Aku tidak sepertimu

Dan aku juga tidak akan pernah menjadi sepertimu

Dan ironisnya, hal yang paling kita takuti yaitu tasbih dan rosario

Bukan hal yang akan benar-benar memisahkan kita

Dan kita juga tidak akan dipisahkan oleh kematian

Dulu aku pernah berkata padamu

Jika suatu saat kita berpisah

Setidaknya banyak pelajaran yang bisa kita ambil dalam hubungan ini

Dan menjadikan kita bersikap lebih dewasa

Terimakasih telah membuatku besar

Dan terimakasih telah membuatku tangguh

Dan menunjukkanku apa itu rasa sakit

Dan menjadikanku seperti sekarang ini

Karena sesungguhnya kita sedang tidak baik-baik saja

Karena sesungguhnya kita sedang sangat tidak baik-baik saja

Traducción al español

¿Sabes qué día es hoy?

No lo sabes, ¿verdad?

Porque siempre estás ocupado

Trabajar pensando en el futuro

Que incluso soy yo solo

No estoy seguro de que haya una cueva allí.

Hoy es nuestro aniversario.

y te olvidaste

No tienes chat, no hay noticias, no hay nada.

se que tienes un sueño

entiendo que estas cansado

¿Pero por qué tengo que entenderte siempre?

Tu foto sigue viva en mi teléfono.

Como un fantasma que nunca se ha ido realmente

Estoy atrapado entre olvidar y aferrarme

¿Por qué seguimos presionando hasta que se rompió?

¿El daño fue sólo una especie de broma?

Ahora escucho tu nombre

Y empiezo a ahogarme

Si eso es lo que quieres, lo haré

Aléjate de aquí

Y no dirás adiós (di adiós)

Sólo hazme tu trampolín

Entonces camina por tu cuenta

por favor no llores

¿Por qué dejamos que se desmoronara así?

¿Valió la pena perder cada momento que perdemos?

Ahora me estremezco cuando escucho tu nombre

Todavía estoy repitiendo cómo me dejaste servir

Todos mis miedos sobre las cicatrices de lo que tememos

Luego te alejaste por la puerta por la que llegaste.

Si eso es lo que quieres, lo haré

Aléjate de aquí

Y no dirás adiós (di adiós)

Sólo hazme tu trampolín

Entonces camina por tu cuenta

no seas tímido

Caer en la morgue donde ahora duermen las últimas palabras

Tu nombre todavía atormenta

Duro cavando demasiado profundo

Si todavía hay esperanza

te juro que no te dejaré ir

un último suspiro

Un beso antes de irte

¿Fue un adiós?

Hemos tallado tanta felicidad en este muro.

Pero por alguna razón parecía estar cubierto por una pequeña mancha.

Se ve tan grande en tus ojos

no soy como tu

Y nunca seré como tú tampoco

E irónicamente, las cosas que más tememos son las cuentas de oración y los rosarios.

No es nada que realmente nos separe

Y tampoco nos separará la muerte.

una vez te dije

Si un día nos separamos

Al menos hay muchas lecciones que podemos sacar de esta relación.

Y nos hace actuar más maduros

Gracias por hacerme grande

Y gracias por hacerme duro

Y me mostró lo que es el dolor

Y me hizo quien soy hoy

Porque en realidad no estamos bien

Porque en realidad no estamos muy bien.

Ver vídeo Alice Sia - Kacil Pung Papa

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam