Más canciones de Anggi Marito
Descripción
A veces, el tiempo parece pasar: el reloj hace tic-tac, los días cambian, incluso el café ya no es el mismo, pero por dentro todo sigue igual. Como si alguien hubiera presionado "pausa" justo en el momento en que el corazón aún no había soltado. La gente a mi alrededor me aconseja buscar algo nuevo, abrirme al mundo... sí, claro, como si fuera fácil. Especialmente cuando en la cabeza vive una sola risa, conocida hasta el dolor. La canción suena como una conversación con alguien que ya no está cerca desde hace mucho tiempo, pero el silencio aún conoce su nombre. En cada estrofa, un intento de convencerse de que la vida continúa y todo se puede superar. Y en cada nota, una confesión de que es imposible reemplazar a alguien especial. Simplemente no puedo. No por debilidad, sino porque se había invertido demasiado: tiempo, fe, calidez. Y ahora esos sentimientos viven como una carta vieja: un poco descoloridos, pero no me atrevo a tirarlos. Autor: Mario J. Klau Arreglo: Tohpati Director: PRIALANGGA Productor: CICI APRILIA Director de fotografía: GIBRAN PANDJISAHI Masterización: AHMAD MAULANA (KEMED), DUTEX Directora de arte: UMA LINKEI Maquillaje: JULIA KARTIKA YODO Peluquería: LELY Estilista: RICKYSI Asistentes de estilismo: TIO PITA y TISNA AGUILERA Editor offline: SALMAN ALFARIZI Colorista: SALMAN ALFARIZI
Letra y traducción
Original
Waktu demi waktu, hari demi hari
Sadar ku telah sendiri
Kau telah pergi jauh, tinggalkan diriku
Ternyata ku rindu
Senyuman yang selalu membungkus hati yang terluka
Di depan mereka
Tuhan, masih pantaskah ku 'tuk bersamanya?
Karena hati ini inginkannya
Tak segampang itu ku mencari penggantimu
Tak segampang itu ku menemukan sosok seperti dirimu, Cinta
Kau tahu betapa besar cinta yang kutanamkan padamu
Mengapa kau memilih untuk berpisah?
Ho-oh
Terlalu besar kutaruh harapan pada dirimu
Itu alasanku, lama tanpa dirimu, oh-oh
Mereka yang bilang, ku akan dapat lebih darimu
Tak mungkin, semua itu tak mudah
Oh, oh, oh (ku mencari penggantimu)
Tak segampang itu ku menemukan sosok seperti dirimu, oh, Cinta
Kau tahu betapa besar cinta yang kutanamkan padamu
Mengapa kau memilih untuk berpisah?
(Tak segampang itu ku mencari penggantimu) ho-ho-oh
Ho-oh-oh-oh, sosok seperti dirimu, Cinta
Kau tahu betapa besar cinta yang kutanamkan padamu
Mengapa kau memilih untuk berpisah?
Kau memilih untuk berpisah
Traducción al español
Una y otra vez, día tras día
me di cuenta que estaba solo
Has ido lejos, me dejaste
Resulta que me lo perdí
Una sonrisa que siempre envuelve un corazón herido
frente a ellos
Dios, ¿soy todavía digno de estar con él?
Porque este corazón lo quiere
No es tan fácil para mí encontrar un reemplazo para ti.
No es tan fácil para mí encontrar a alguien como tú, amor.
Sabes cuanto amor te tengo
¿Por qué eligieron separarse?
ho-oh
Puse demasiada esperanza en ti
Esa es mi razón, mucho tiempo sin ti, oh-oh
Los que dicen, conseguiré más que tú.
De ninguna manera, nada de eso es fácil.
Oh, oh, oh (estoy buscando tu reemplazo)
No es tan fácil para mí encontrar a alguien como tú, oh, amor.
Sabes cuanto amor te tengo
¿Por qué eligieron separarse?
(No es tan fácil para mí encontrar tu reemplazo) ho-ho-oh
Ho-oh-oh-oh, una figura como tú, amor
Sabes cuanto amor te tengo
¿Por qué eligieron separarse?
elegiste separarte