Descripción
Productor: JAIR LATIN
Compositor: Lisbet Margarita Plata Parra
Compositor, autor del texto: ENMANUEL ALEJANDRO RICHARDSON GUZMÁN
Compositor y autor del texto: Orlando Cruz Pauneto.
Letra y traducción
Original
He cruzado por muchos desiertos, pero he entendido que conmigo estás.
He buscado la manera de hacer lo que yo quiero, pero no me sale igual.
Sé que tus planes para mí van a ser de bien, porque aún en mi peor momento pude entender que tus planes son perfectos para mí, perfectos para mí son tus planes.
Cuidas tú de mí y amándome no hay quien te gane.
Perfectos para mí, perfectos para mí son tus planes.
Cuidas tú de mí -y amándome. . .
-Para amarme no hay quien le gane a tu amor. Tú llenas todo lo oscuro de color. A mi vida le pusiste sabor.
Donde vaya cuento con tu favor. ¡Ey!
Porque tus planes son siempre de bien, nunca de mal, ah.
El que se pone en mi contra nunca tendrá un buen final, porque es que él pelea mis batallas sin yo abrir mi boca.
Me tiene en la palma de su mano, crisis no me tocan.
Por eso aunque vengan vientos, voy de frente, porque sé que él tiene un buen plan, como siempre.
Estoy confiada, mi corazón la paciente, porque el que guarda el futuro está presente en mi presente.
Que tus planes son perfectos para mí, perfectos para mí son tus planes.
Cuidas tú de mí -y amándome no hay quien te gane.
-Perfectos para mí, perfectos para mí son tus planes.
Cuidas tú de mí y amándome no hay quien te gane.
He comprendido que conmigo siempre estás y que si está todo oscuro, tu luz me iluminará.
Porque he visto tu fidelidad en mi humanidad y aceptaste y me hiciste un hombre nuevo.
Me viniste a rescatar, una nueva oportunidad me diste aun cuando yo estuve lejos.
He, he cruzado por muchos desiertos, pero he entendido que conmigo estás.
He buscado la manera de hacer lo que yo quiero, pero no me sale igual.
Sé que tus planes para mí van a ser de bien, porque en mi peor momento pude entender que tus planes son perfectos para mí, perfectos para mí son tus planes.
Cuidas tú de mí y amándome no hay quien te gane, no.