Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema çek kopar

çek kopar

3:01Hip hop turco 2025-10-17

Más canciones de Kamufle

  1. full moon
  2. lonely walk
  3. because of you
  4. Bir Lanet Var Üstümde
  5. Kendini Kandırmaktan Vazgeç - Live at Akustikhane
  6. İSYAN ET
Todas las canciones

Descripción

La ciudad huele a hormigón caliente y café barato, y su ritmo es como un temblor bajo la piel: un poco hardcore, un poco de humor punk y una tonelada de verdad callejera. Las palabras se lanzan como botellas vacías: de forma grosera, directa y con una pizca de ironía: aquí hay fanfarronería, cansancio y disposición a reírse de los propios fracasos.

El sonido parece perforar las luces hasta hacerlas temblar: una honestidad cruda sobre la supervivencia, sobre cómo el rap se convirtió en una profesión y, al mismo tiempo, en una medicina contra el aburrimiento. No hay imágenes brillantes, solo una realidad pulida hasta el brillo, donde se elimina el patetismo y solo queda la voz, que no pide comprensión, sino que exige reconocer que todo esto es verdad y que hay un extraño orgullo en ello.

Letra y traducción

Original

Minimal projem, ilim al öğren azıcık. İçiyoruz trojen, hislerim havlu attı.

Kafana pimapen rapim, beleş tenteye aldılar bizi.

Kerizler avlu, felekten canikliyim. Kehribar elimde, der abin kimmiş oğlum?

Esselam kasisten okundu.

Vesselam nasipse olurmuş.

Hayatım kalben vuku, kafamda ağrı tam dozu.

İlaçlar içtim, sok oğlum içine boktan yolu.

İçine boktan yolu.

Amcık n'apacağını söyleme, biçen ki tarzı siklemem.

İçimde boktan hisseden bi' adam seni hiplemez. Biz sokakta şöhret olduk, sensin listeler.

Seni siklemem.

Dört köşe üç duvar. Hislerimse kör topal yine.

Üç mektep dört yatak.

-İsteyince çek kopar dişi.

-Naz, niyaz, hatır, gönülle cenk eden cesaret aldı. Bizde böyle yürümez işler, dert çekip hayale daldık.

Ağzın açık, salya sümük dinle bizi şimdi tatlım.

Ne sandın herhalde canım, rap müzik kaderde yazgı. Kah güler kah ağlarız canım, başım bela.

Bu siyasetin kölelikten farkı yok, başın yana. Sağ yanımda yobazlar var, sol yanımda gericiler.

Ben mikrofonu hiçbir zaman unutmam el ada.

Yıllar geldi geçti, bu iş bizi deli etti.

Tespit ettik, bizden olmayanlar ise lağvedildi. Felsefesi ayrı dünya, hali ayrı eşlik etti.

Bak bu flow batık tırnak gibi seni rahatsız etti. Omurgasız bi' düşmanla asla harbe girmem.

Bize sığınan bi' mazlumu ölürüm de teslim etmem. Derin dehlizleri, duyguları temsilim ben.

Bu stil 90'ların en tekinsiz mahallesinden, bitch.

Dört köşe üç duvar.

Hislerimse kör topal yine.

Üç mektep dört yatak.

İsteyince çek kopar dişi. Dört köşe üç duvar.

Hislerimse kör topal yine. Üç mektep dört yatak.

İsteyince çek kopar dişi.

Traducción al español

Mi proyecto mínimo, adquirir conocimientos y aprender un poco. Estamos bebiendo troyano, mis sentimientos han tirado la toalla.

Lo siento, nos llevaron gratis al toldo.

Kerizler es un patio, soy del cielo. El ámbar está en mi mano, dice, ¿quién es tu hermano, hijo?

As-Salaam fue recitado en un canto.

Si pudiera, sucedería.

Mi vida transcurre desde el corazón, el dolor está con toda su fuerza en mi cabeza.

Tomé las drogas, puse la mierda allí, hijo.

Vaya camino de mierda.

No me digas qué hacer, marica, me importa un carajo ese estilo.

Un hombre que se siente mal por dentro no te odiará. Nos hicimos famosos en la calle, tú eres la lista.

Me importas un carajo.

Tres paredes cuadradas. Mis sentimientos vuelven a ser ciegos y cojos.

Tres escuelas, cuatro camas.

-Puedes sacarte el diente cuando quieras.

-El que luchaba con timidez, súplica, recuerdo y corazón, cobró valor. Las cosas no funcionan así para nosotros, sufrimos y soñamos.

Escúchanos ahora, cariño, con la boca abierta y babeando.

¿Qué pensaste, querida? La música rap está en el destino. A veces reímos y a veces lloramos, querida, estoy en problemas.

Esta política no es diferente de la esclavitud, tu cabeza está de tu lado. Hay fanáticos en mi lado derecho, reaccionarios en mi lado izquierdo.

Nunca olvido el micrófono, el island.

Han pasado los años, este negocio nos ha vuelto locos.

Los identificamos y los que no estaban con nosotros fueron abolidos. Su filosofía era un mundo diferente, su situación iba acompañada de un mundo diferente.

Mira, este flujo te molestaba como una uña encarnada. Nunca iré a la guerra con un enemigo cobarde.

Moriría pero no entregaría a una persona oprimida que se refugia en nosotros. Represento pasillos y emociones profundas.

Este estilo es del barrio más espeluznante de los 90, perra.

Tres paredes cuadradas.

Mis sentimientos vuelven a ser ciegos y cojos.

Tres escuelas, cuatro camas.

Puedes sacar el diente cuando quieras. Tres paredes cuadradas.

Mis sentimientos vuelven a ser ciegos y cojos. Tres escuelas, cuatro camas.

Puedes sacar el diente cuando quieras.

Ver vídeo Kamufle, Kasis, Eren Erkman - çek kopar

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam