Más canciones de Yang
Descripción
El ruido de las calles suena aquí como la banda sonora del cansancio calado en el asfalto. Todo a nuestro alrededor es ruidoso, pegajoso, polvoriento, pero vivo. Un mundo en el que cada paso se da con peso, donde «aguanta» se ha convertido desde hace tiempo en una regla y la autoironía es la única forma de no volverse loco. En el aire flota una simple verdad: nadie está obligado a ser un héroe, pero es mejor mantenerse erguido que caer con elegancia.
Las palabras caen secas, como cenizas de cigarrillo, pero entre ellas hay fuego. Allí donde no hay wifi, pero sí honestidad, donde los cansados se ríen del sistema, porque si no, tendrían que llorar. La música se atasca en el hormigón, pero sigue adelante, obstinada, con los ojos entrecerrados, con el ritmo interno de aquellos que hace tiempo aprendieron a sobrevivir sin decorados.
Letra y traducción
Original
Ağrılar dolu ha.
Hayat ağrılar dolu ha.
Hayat ağrılar dolu ha. Hayat ağrılar dolu ha.
Evet yarın durum bu. Nedense yarından umudum yok. Bir tane daha koy oğlum.
Sor hep her gün daha da dik dur. Taşşaklı konmuş ilk kural onda ben yoktum ilk tur.
Yokum, yokum. Onda ben yoktum ilk tur.
Tüm kardeşlere söyledim ben olmasam da dik dur.
Dik dur. Her sokaktayım bir tur. Kolay bizimle görüşmek. Yeter ki biraz adam ol.
Rap yap bir tane dol bi' bul. Bir tane sürtük daha da bul.
En üste ekle derdim bol. Mood'un düşer bir tane koy. En sevdiğim ev internet yok.
İnternet yok ve bullshit yok. En sevdiğim ev internet yok.
Boş muhabbetler germiyor. İsteyen herkes alıyor. Ben boş konuşmam bağırmıyorum.
Harbi hiç kolay kanmıyoruz. Biz temiz bir de kalınıyor. İsteyen aldı bırakmıyoruz.
Biz hiç fiyata bakmıyoruz. Çok bol fiyaka saklıyoruz. Yüz on beş track.
Kaybettim on beşi fakelerle.
Kızlar hep dönme ve beklerler. Yüz on beş track. Baygınım bugün tek.
Kızlar hep dönme ve beklerler.
-Kızlar hep dönme ve beklerler. -Ağrılar dolu ha.
Hayat ağrılar dolu ha.
Hayat ağrılar dolu ha.
Hayat ağrılar dolu ha.
Evet yarın durum bu. Nedense yarından umudum yok. Bir tane daha koy oğlum.
Sor hep her gün daha da dik dur. Taşşaklı konmuş ilk kural onda ben yoktum ilk tur.
This is where our story ends.
Traducción al español
Está lleno de dolor, eh.
La vida está llena de dolor, eh.
La vida está llena de dolor, eh. La vida está llena de dolor, eh.
Sí, esta es la situación mañana. Por alguna razón no tengo esperanzas para mañana. Pon otro, hijo.
Pregunte siempre, párese más alto todos los días. La primera regla que se hizo estúpidamente fue que no estuve allí en la primera ronda.
Estoy fuera, estoy fuera. No estuve allí en la primera gira.
Les dije a todos los hermanos que se mantuvieran firmes incluso si yo no estaba allí.
Mantente erguido. Estoy en cada calle. Es fácil reunirse con nosotros. Sólo sé un hombrecito.
Rap, encuentra un dol bi'. Encuentra otra puta.
Me encantaría agregarlo a la cima. Si tu estado de ánimo decae, ponte uno. Mi casa favorita no tiene internet.
Sin internet y sin tonterías. Mi casa favorita no tiene internet.
Las conversaciones vacías no son aburridas. Cualquiera que quiera puede conseguirlo. No digo tonterías, no grito.
No nos dejamos engañar fácilmente. Nos quedamos en uno limpio. El que quiera se lo lleva, no lo soltamos.
No miramos el precio en absoluto. Mantenemos mucho botín. Ciento quince pistas.
Perdí quince de ellos con falsificaciones.
Las chicas siempre se dan vuelta y esperan. Ciento quince pistas. Simplemente estoy inconsciente hoy.
Las chicas siempre se dan vuelta y esperan.
-Las chicas siempre se dan vuelta y esperan. -Está lleno de dolor, eh.
La vida está llena de dolor, eh.
La vida está llena de dolor, eh.
La vida está llena de dolor, eh.
Sí, esta es la situación mañana. Por alguna razón no tengo esperanzas para mañana. Pon otro, hijo.
Pregunte siempre, párese más alto todos los días. La primera regla que se hizo estúpidamente fue que no estuve allí en la primera ronda.
Aquí es donde termina nuestra historia.