Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Düşmanımın Ağzından

Düşmanımın Ağzından

1:54Hip hop turco 2025-10-17

Descripción

Dicen que el dolor se atenúa con el tiempo. Pero resulta que simplemente aprendes a no sorprenderte cuando vuelve a aparecer. Y ya no es ira, ni lágrimas, sino una especie de tranquilo «bueno, sí, estas cosas pasan». Incluso el encuentro visual se convierte en una casualidad, y la canción, en una crónica de lo que no pudo sobrevivir al choque con la realidad.

Todo suena como una confesión pronunciada con cansancio. Sin patetismo, sin esperanza, simplemente un hecho: amamos, nos equivocamos, nos quedamos con un regusto de arrepentimiento. Pero hay un extraño consuelo: si incluso tus enemigos hablan de ti, significa que, después de todo, hubo una historia. Y tal vez, en algún lugar de la noche, ella todavía susurra su obstinado «qué pena».

Letra/Música: Vesvas

Producción: Rexart

Violín: Yagmur Beseren

Fotografía: Merich Uyuğ

Portada: Brizzy World

Artista: Alperen Denizir

Letra y traducción

Original

Seni anlattılar düşmanımın ağzından. Kırıkların varmış aslında.

Geceleri yalnız kaldığında pişmanlığın düşer yastığına. Seni anlattılar düşmanımın ağzından.

Kırıkların varmış aslında.

Geceleri yalnız kaldığında pişmanlığın düşer yastığına.

Bu son anladım artık. Ruhum alıştı artık. Şaşırmıyorum artık.

Karşılaştık geçen gece tanımadığım suratsız. Acım olmasa düz okurdum nağmeli bu şarkıyı.

Çok yanlış anlattılar. İki sıkı dostmuşuz aslında.

Geceleri baş başa kalsak da gün içinde kendimi bulanıyorum.

Seni anlattılar düşmanımın ağzından. Kırıkların varmış aslında.

Geceleri yalnız kaldığında pişmanlığın düşer yastığına.

Seni anlattılar düşmanımın ağzından. Kırıkların varmış aslında.

Geceleri yalnız kaldığında pişmanlığın düşer yastığına. Seni anlattılar düşmanımın ağzından.

Kırıkların varmış aslında. Geceleri yalnız kaldığında pişmanlığın düşer yastığına.

Seni anlattılar düşmanımın ağzından. Kırıkların varmış aslında.

Geceleri yalnız kaldığında pişmanlığın düşer yastığına.

Traducción al español

Hablaron de ti por boca de mi enemigo. De hecho tienes fracturas.

Cuando estás solo por la noche, tu arrepentimiento cae sobre tu almohada. Hablaron de ti por boca de mi enemigo.

De hecho tienes fracturas.

Cuando estás solo por la noche, tu arrepentimiento cae sobre tu almohada.

Este es el final, ahora lo entiendo. Mi alma ya está acostumbrada. Ya no me sorprende.

Anoche nos encontramos con una persona sin rostro que no conozco. Si no tuviera dolor, cantaría esta canción con una melodía.

Lo explicaron muy mal. En realidad éramos dos amigos cercanos.

Aunque estamos solos por la noche, siento náuseas durante el día.

Hablaron de ti por boca de mi enemigo. De hecho tienes fracturas.

Cuando estás solo por la noche, tu arrepentimiento cae sobre tu almohada.

Hablaron de ti por boca de mi enemigo. De hecho tienes fracturas.

Cuando estás solo por la noche, tu arrepentimiento cae sobre tu almohada. Hablaron de ti por boca de mi enemigo.

De hecho tienes fracturas. Cuando estás solo por la noche, tu arrepentimiento cae sobre tu almohada.

Hablaron de ti por boca de mi enemigo. De hecho tienes fracturas.

Cuando estás solo por la noche, tu arrepentimiento cae sobre tu almohada.

Ver vídeo Vesvas - Düşmanımın Ağzından

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam