Descripción
El amor es como un semáforo que siempre está en rojo, una señal de «¡alto!», pero las piernas siguen avanzando. Y aunque todos a tu alrededor agiten los brazos y griten algo sobre «toxicidad» y «sentido común», por dentro se activa el modo «quizás haya suerte».
En esta canción, el peligro no huele a desgracia, sino a café con leche y vainilla y a perfume demasiado caro. Aquí se entra conscientemente en la vorágine, pero con los labios pintados y aceptando internamente las consecuencias. Porque sí, es una señal de alarma. Pero el rojo es el color más bonito cuando el corazón ha decidido hace tiempo no escuchar a la razón.
Productor ejecutivo: Muhammad Sufan, Sony Music Entertainment Indonesia
Compositor: Fatin, Kamga
Música, productores: Kamga, Kevin Quincy
Voz, director: Kamga
Voces editadas por Kevin Quincy
Voces grabadas por Yusup Albantani en Sony Music Studios Indonesia.
Mezcla y masterización realizadas por Dimas Pradipta de Sum It! Studio
Dolby Atmos Edu Kristanto en Sony Music Studios Indonesia
Letra y traducción
Original
I've heard all about you
To be honest, everybody knows
But i gotta tell you
They're not on your side
You move like trouble
Yet you make feel at peace
It felt like nothing before
It's hard to ignore
Y'all say you better let go
Little did they know
You're such a red flag
I brought u into my life, so I don't mind
The feelings in my heart I cannot Unwind you're a good find
I always choose you
Oh boy you're a red flag
But red's my favorite
I don't want it if it ain't you
Sipping overpriced matchas with you
You and me feels like dejavu
I always wanna come back to
You move like trouble
Yet you make feel at peace
It felt like nothing before
It's hard to ignore
Y'all say you better let go
Little did they know
You're such a red flag
I brought u into my life, so I don't mind
The feelings in my heart I cannot Unwind you're a good find
I always choose you
Oh boy you're a red flag
But red's my favorite
Oh boy you're a red flag
But red's my favorite
Roses are red, violets are blue
Who cares about the violet
All I see is you
You're such a red flag
I brought u into my life, so I don't mind
The feelings in my heart I cannot Unwind you're a good find
Oh boy you're a red flag
But red's my favorite
Oh boy you're a red flag
But red's my favorite
Traducción al español
He oído todo sobre ti
Para ser honesto, todo el mundo lo sabe.
Pero tengo que decirte
No están de tu lado
Te mueves como un problema
Sin embargo, te haces sentir en paz
Se sentía como nada antes.
Es difícil de ignorar
Todos dicen que será mejor que lo dejen ir
Poco sabían
Eres una bandera roja
Te traje a mi vida, así que no me importa.
Los sentimientos en mi corazón no los puedo relajar, eres un buen hallazgo.
siempre te elijo
Oh chico, eres una bandera roja
Pero el rojo es mi favorito
No lo quiero si no eres tú
Bebiendo matchas caras contigo
Tu y yo nos sentimos como dejavu
Siempre quiero volver a
Te mueves como un problema
Sin embargo, te haces sentir en paz
Se sentía como nada antes.
Es difícil de ignorar
Todos dicen que será mejor que lo dejen ir
Poco sabían
Eres una bandera roja
Te traje a mi vida, así que no me importa.
Los sentimientos en mi corazón no los puedo relajar, eres un buen hallazgo.
siempre te elijo
Oh chico, eres una bandera roja
Pero el rojo es mi favorito
Oh chico, eres una bandera roja
Pero el rojo es mi favorito
Las rosas son rojas, las violetas son azules.
¿A quién le importa la violeta?
Todo lo que veo eres tú
Eres una bandera roja
Te traje a mi vida, así que no me importa.
Los sentimientos en mi corazón no los puedo relajar, eres un buen hallazgo.
Oh chico, eres una bandera roja
Pero el rojo es mi favorito
Oh chico, eres una bandera roja
Pero el rojo es mi favorito