Descripción
A veces, la vida se llena de polvo, como una vieja caja que nadie ha abierto en mucho tiempo. Y, de repente, algo nos impulsa a levantar la tapa: una carta del pasado, un sueño olvidado o simplemente el deseo de recordar por qué empezó todo. En el interior hay un poco de incomodidad, un poco de ternura y esa misma luz que una vez brilló sin motivo.
La música suena como una conversación entre «entonces» y «ahora». Sin reproches, sin prisas, solo un silencioso reconocimiento. En ella hay el calor de una mano que te empuja a seguir adelante, incluso si el camino vuelve a ser cuesta arriba. Porque en algún lugar más adelante, más allá de todo este tiempo, el pasado sonríe y cree que aún recuerdas cómo soñar.
Letra y traducción
Original
점점 지쳐만 가는 많이 무료한 날들
하루 끝의 나를 돌아보기도 싫어
나도 내가 아쉬워
꿈이라 어려워, 그런 감각은
그러다 어느 날 나는 먼지 쌓인 서랍장을
열어보니 방긋하고 웃어버리며
이 타임캡슐 어릴 적
내가 쓴, 내게 쓴 말 한가득
곱게 접어 묻어둔 편지 한 장
느렸어도 즐겁던 거북이와 나
잠깐 멈춰, 살짝 열어
한참 서서 시간을 잇다가
어디까지 갔나요? 또 어떤 어른이 됐나요?
언젠가 내가 마주할, 아주 먼 미래의 넌
그 꿈을 이루나요, 난?
어디 쯤에 온 걸까? 나도 모르고 왔단 말이야
언제나 뭔갈 되뇌던, 아주 먼 과거의 기억
어떤 꿈을 꿨던 걸까, 난?
어제의 나를 담은 일기장과는
달리 생각보다 훨씬 많이 당찬
환한 여정, 활짝 펼쳐
나아가려던 꼬마 아이잖아
어디까지 갔나요? 또 어떤 어른이 됐나요?
언젠가 내가 마주할 아주 먼 미래의 넌
그 꿈을 이루나요, 난?
어디 쯤에 온 걸까? 나도 모르고 왔단 말이야
언제나 뭔갈 되뇌던, 아주 먼 과거의 기억
어떤 꿈을 꿨던 걸까, 난?
먼지 쌓인 서랍과 남아있던
그 작았던 꼬만 자라 있어
우리는 오늘 만난 거야
다시 가 볼게, 네 손을 잡은 채
어디로 가 볼까요? 어떤 삶이 되어볼까요?
우리가 두 손 잡으면 다가올 미래에서
무엇도 두렵지 않아
어디도 못 갔지만 웅크려 있었던 것 뿐이야
이제 다시 툭툭 일어서, 한 걸음 두 걸음 널
믿고서 난 걸어갈 거야
널 보게 된 마지막, 우리가 만난 마지막
Traducción al español
Los días son tan aburridos que cada vez me canso más.
Ni siquiera quiero mirarme a mí mismo al final del día.
Yo también siento pena por mí
Es difícil porque es un sueño, ese sentimiento.
Entonces un día abrí un cajón polvoriento
Cuando lo abrí, sonreí alegremente.
Esta cápsula del tiempo de mi infancia.
Lleno de palabras escritas por mí, escritas por mí
Una carta cuidadosamente doblada y enterrada
La tortuga y yo fuimos divertidos aunque fue lento.
Detente un momento, abre ligeramente
Después de estar un rato y tomarse un tiempo
¿Hasta dónde llegó? ¿En qué clase de adulto te has convertido?
Algún día te enfrentaré, en un futuro muy lejano.
¿Lograré ese sueño?
¿De dónde venimos? vine aquí sin siquiera saberlo
Siempre repitiendo algo, un recuerdo de un pasado muy lejano.
¿Qué tipo de sueño tuve?
A diferencia del diario que contiene mi yo de ayer,
De lo contrario, es mucho más atrevido de lo que piensas.
Un viaje brillante, abierto de par en par
Eres un niño pequeño tratando de seguir adelante
¿Hasta dónde llegó? ¿En qué clase de adulto te has convertido?
Algún día te enfrentaré en un futuro muy lejano.
¿Lograré ese sueño?
¿De dónde venimos? vine aquí sin siquiera saberlo
Siempre repitiendo algo, un recuerdo de un pasado muy lejano.
¿Qué tipo de sueño tuve?
Cajones polvorientos y lo que quedó
Ese pequeño está creciendo.
nos conocimos hoy
Iré de nuevo, tomando tu mano
¿Adónde deberíamos ir? ¿Qué tipo de vida deberíamos tener?
Si nos tomamos de la mano, en el futuro por venir.
no tengo miedo de nada
No podía ir a ninguna parte, sólo me agaché.
Ahora levántate de nuevo, un paso, dos pasos.
creeré y caminaré
La última vez que te vi, la última vez que nos vimos.