Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema mes larmes sous les verres noirs

mes larmes sous les verres noirs

2:58pop indie francés, pop francés, casa francesa Álbum premiers souvenirs du futur 2025-10-17

Descripción

Huele a lluvia, a madera y a una vieja guitarra que se ha ofendido por el silencio. Todo suena como si viniera de una habitación en la que hace tiempo que no se enciende la luz, solo la suave luz de una lámpara y una voz impregnada de pesar. La música susurra como las hojas otoñales, y cada acorde es un intento de recuperar ese verano que se fue sin despedirse.

Aquí no se llora en voz alta, sino a través de las estrofas: en silencio, con belleza, al ritmo de una sinceridad cansada. Una estrella del rock sin escenario, simplemente un hombre con guantes blancos que lleva demasiado tiempo sin hablar consigo mismo de verdad. El mundo está un poco torcido, los colores se han desvanecido, pero incluso a través de la oscuridad se vislumbra la luz, procedente de esos mismos «pétalos de dolor» convertidos en canción.

Letra y traducción

Original

Depuis deux, trois soirs, j'parle plus à ma guitare. J'mets des gants blancs pour pas m'forcer la main.

En bon songwriter, je cherche, rêveur, à te retrouver dans un refrain.

Mais les houx boivent son temps de deuil, ont perdu toutes leurs feuilles.

La ballade a changé de parfum.

C'est une mélodie étrange passée du vert à l'orange.

L'été est un souvenir lointain.

Sur une tombe en flammes ou sous un oléoparque.

Quand ce monde s'égare, quand tu me dis : « Je pars ».

J'suis qu'un enfant qui pleure, déguisé en rockstar.

Est-ce que tu peux les voir, mes larmes sous les verres noirs?

Mes larmes sous les verres noirs.

Tu sais tous les airs, les cheveux en arrière, c'est pour pas que tu m'aimes un peu moins.

L'ivie de chanteur cherche jusqu'à pas d'heure à te retrouver dans un refrain.

Mais la paix est au cercueil, parolier fait blanche feuille entre guérisseur et assassin.

C'est une maladie étrange passée du vert à l'orange, dévisager le mystère en vain.

Sous l'emprise des arts qui s'en vont sans égard pour ce qu'on veut pouvoir, pour ce qu'on n'ose croire.

J'suis qu'un enfant qui pleure, déguisé en rockstar.

Est-ce que tu peux les voir, mes larmes sous les verres noirs?

Mes larmes sous les verres noirs.

Traducción al español

Hace dos o tres noches que no hablo con mi guitarra. Llevo guantes blancos para no forzar la mano.

Como buen compositor busco, soñadoramente, encontrarte en un coro.

Pero los acebos están bebiendo en su tiempo de luto, habiendo perdido todas sus hojas.

La balada ha cambiado de sabor.

Es una extraña melodía que va del verde al naranja.

El verano es un recuerdo lejano.

Sobre una tumba en llamas o bajo un oleoparco.

Cuando este mundo se extravía, cuando me dices: “Me voy”.

Sólo soy un niño llorando, vestido como una estrella de rock.

¿Puedes ver mis lágrimas bajo las gafas negras?

Mis lágrimas bajo las gafas negras.

Ya conoces todos los aires, el pelo echado hacia atrás, eso no quiere decir que me quieras un poquito menos.

La ivie del cantante busca hasta no poder encontrarte en un coro.

Pero hay paz en el ataúd, el letrista deja un espacio en blanco entre el sanador y el asesino.

Es una extraña enfermedad que pasa del verde al naranja y mira el misterio en vano.

Bajo la influencia de las artes que pasan sin tener en cuenta lo que queremos poder hacer, lo que no nos atrevemos a creer.

Sólo soy un niño llorando, vestido como una estrella de rock.

¿Puedes ver mis lágrimas bajo las gafas negras?

Mis lágrimas bajo las gafas negras.

Ver vídeo Adrien Gallo - mes larmes sous les verres noirs

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam