Más canciones de Kim Petras
Descripción
Un poco de veneno, un poco de esmalte, y ya está listo el look en el que la envidia brilla tanto como unas botas patentadas. Aquí se trata de esa sensación de cuando lo ajeno parece demasiado bueno como para mirarlo con tranquilidad. Cuando no quieres llorar en la almohada, sino salir a la luz, brillando hasta la última pestaña, y recordar: «Sí, claro que estás con ella, pero conmigo te veías mucho más impresionante».
En la voz, coquetería tras la que se esconde el acero. En el ritmo, un paso sobre tacones finos entre la ironía y la seguridad en sí misma. Es un coqueteo con los límites de lo permitido, un poco atrevido, un poco teatral. Y, sinceramente, a ningún corazón le ha hecho daño un poco de brillo en respuesta a una ruptura.
Letra y traducción
Original
Better
I wear my patent leather boots
I know that I'll run into you
I wear my blush 'cause I'm a doll
And then I tease my hair all tall, baby
Tonight, just pretend
That she's dead and gone
Tell me y'all are done
It could be so fun
'Cause I like your look, it's so extreme
You walk the street so effortlessly
She wears you well, but can't you see?
That you definitely look better on me, yeah
I want you to dress just for me
Your Acqua di Giò on my sheets
But you're already on a leash
So that's unfortunate for me, baby
Tonight, just pretend
That she's dead and gone
Tell me y'all are done
It could be so fun
'Cause I like your look, it's so extreme
You walk the street so effortlessly
She wears you well, but can't you see?
That you definitely look better on me, yeah
(So extreme)
(So effortlessly)
He looks better, b-better o-on me
He looks better, b-better o-on me
He looks better, b-better o-on me
He looks better, b-better o-on me, yeah
(B-better, b-better, b-better, b-better, b-better, b-better)
(B-b-b-b-b-b-better, you)
Like your look, it's so extreme
You walk the street so effortlessly
She wears you well, but can't you see?
That you definitely look better on me, yeah
(Woo)
(So extreme)
(Looks better, looks better, looks b-b-better)
(So effortlessly)
'Cause you definitely look better on me, yeah
Yeah
Traducción al español
mejor
Llevo mis botas de charol
Sé que me encontraré contigo
Llevo mi rubor porque soy una muñeca
Y luego me jugueteo con el cabello muy alto, nena.
Esta noche, solo finge
Que ella está muerta y desaparecida
Dime que ya terminaste
Podría ser tan divertido
Porque me gusta tu mirada, es tan extrema
Caminas por la calle con tanta facilidad
Te queda bien, pero ¿no lo ves?
Que definitivamente me ves mejor, sí
quiero que te vistas solo para mi
Tu Acqua di Giò en mis sábanas
Pero ya estás atado
Así que eso es desafortunado para mí, cariño.
Esta noche, solo finge
Que ella está muerta y desaparecida
Dime que ya terminaste
Podría ser tan divertido
Porque me gusta tu mirada, es tan extrema
Caminas por la calle con tanta facilidad
Te queda bien, pero ¿no lo ves?
Que definitivamente me ves mejor, sí
(Tan extremo)
(Tan sin esfuerzo)
Él se ve mejor, b-mejor en mí
Él se ve mejor, b-mejor en mí
Él se ve mejor, b-mejor en mí
Se ve mejor, mejor en mí, sí.
(B-mejor, b-mejor, b-mejor, b-mejor, b-mejor, b-mejor)
(B-b-b-b-b-b-mejor, tú)
Como tu mirada, es tan extrema.
Caminas por la calle con tanta facilidad
Te queda bien, pero ¿no lo ves?
Que definitivamente me ves mejor, sí
(Cortear)
(Tan extremo)
(Se ve mejor, se ve mejor, se ve b-b-mejor)
(Tan sin esfuerzo)
Porque definitivamente me ves mejor, sí
si