Más canciones de Taylor Swift
Descripción
A veces, el pasado no nos deja ir, no porque sea doloroso, sino porque es hermoso. Todo ya se ha vivido, se ha ordenado, pero de repente, de la nada, surge la sensación de que podría haber sido diferente. Un poco más de valentía, un poco menos de orgullo, y tal vez el final habría cambiado.
Pero no. En su lugar, hay nuevas películas, nuevos hábitos, nuevas personas. El cielo es el mismo, solo que el aire se ha vuelto más seco. Se puede seguir viviendo, beber rosado con los amigos, sonreír ante las historias ajenas y, aun así, saber en lo más profundo de uno mismo que la opción más acertada en la vida ya se ha dado... pero no con la persona adecuada.
Letra y traducción
Original
I'm doing good, I'm on some new shit
Been saying "yes" instead of "no"
I thought I saw you at the bus stop, I didn't though
I hit the ground running each night
I hit the Sunday matinée
You know the greatest films of all time were never made
I guess you never know, never know
And if you wanted me, you really should've showed
And if you never bleed, you're never gonna grow
And it's alright now
But we were something, don't you think so?
Roaring 20s, tossing pennies in the pool
And if my wishes came true
It would've been you
In my defense, I have none
For never leaving well enough alone
But it would've been fun
If you would've been the one
(Ooh)
I have this dream you're doing cool shit
Having adventures on your own
You meet some woman on the internet and take her home
We never painted by the numbers, baby
But we were making it count
You know the greatest loves of all time are over now
I guess you never know, never know
And it's another day waking up alone
But we were something, don't you think so?
Roaring 20s, tossing pennies in the pool
And if my wishes came true
It would've been you
In my defense, I have none
For never leaving well enough alone
But it would've been fun
If you would've been the one
I, I, I persist and resist the temptation to ask you
If one thing had been different
Would everything be different today?
We were something, don't you think so?
Rosé flowing with your chosen family
And it would've been sweet
If it could've been me
In my defense, I have none
For digging up the grave another time
But it would've been fun
If you would've been the one
(Ooh)
Traducción al español
Estoy bien, estoy en algo nuevo.
He estado diciendo "sí" en lugar de "no"
Creí haberte visto en la parada del autobús, aunque no lo hice.
Empecé a correr cada noche
Llegué a la matinée del domingo
Sabes que las mejores películas de todos los tiempos nunca se hicieron
Supongo que nunca se sabe, nunca se sabe
Y si me querías, realmente deberías haberlo mostrado.
Y si nunca sangras, nunca crecerás
Y está bien ahora
Pero éramos algo, ¿no lo crees?
Años 20, lanzando centavos a la piscina
Y si mis deseos se hicieran realidad
hubieras sido tu
En mi defensa no tengo ninguno.
Por nunca dejarme en paz
Pero hubiera sido divertido
Si hubieras sido el indicado
(Oh)
Tengo este sueño: estás haciendo cosas geniales.
Tener aventuras por tu cuenta
Conoces a una mujer en Internet y la llevas a casa.
Nunca pintamos por números, cariño.
Pero lo estábamos haciendo contar
Sabes que los amores más grandes de todos los tiempos ya terminaron.
Supongo que nunca se sabe, nunca se sabe
Y es otro día despertando solo
Pero éramos algo, ¿no lo crees?
Años 20, lanzando centavos a la piscina
Y si mis deseos se hicieran realidad
hubieras sido tu
En mi defensa no tengo ninguno.
Por nunca dejarme en paz
Pero hubiera sido divertido
Si hubieras sido el indicado
Yo, yo, persisto y resisto la tentación de preguntarte.
Si algo hubiera sido diferente
¿Sería todo diferente hoy?
Éramos algo, ¿no lo crees?
Rosé fluyendo con tu familia elegida
Y hubiera sido dulce
Si pudiera haber sido yo
En mi defensa no tengo ninguno.
Por cavar la tumba otra vez
Pero hubiera sido divertido
Si hubieras sido el indicado
(Oh)