Más canciones de Ezgi Kosa
Descripción
Dos vidas en un solo cuerpo: suena bonito, hasta que una de ellas decide marcharse, llevándose consigo el aliento. Parece que sigues vivo, pero por dentro es como si hubieran pasado todas las estaciones a la vez: la primavera ha hecho las maletas, dejando paso a un invierno sin fin. El aire está cargado de palabras no dichas, las lágrimas fluyen solas, no por el dolor, sino por la conciencia de que el «nosotros» habitual se ha convertido de nuevo en un número singular.
El amor aquí no es un drama, sino una tragedia silenciosa, cuando el destino, por alguna razón, decidió ser poeta. Y ahí estás, ardiendo, pero no por pasión, sino por el recuerdo. Porque si realmente vivían dos personas en un solo cuerpo, ya no es posible arrancar a la segunda sin dolor.
Letra y música: Ezgi Kosa
Arreglos: Ateş Berker Ongoren
Masterización de la mezcla: Kemalettin Tükkar
Letra y traducción
Original
İki can var bu bedende.
Biri sensin biri de ben.
Çok ağladım gittiğinde.
Kaderimsin, beklenen sen.
Yaşıyorduk bir bedende.
Sen bendeydin, ben de sende.
Yıkıp yıkıp gittiğinde.
Kaderimsin, beklenen sen.
Yandı bağrım, akar yaşım.
Gitti bahar, geldi kışım.
Sen olsaydın can yoldaşım.
Ağlıyordum, gözyaşım sen.
Yandı bağrım, akar yaşım. Gitti bahar, geldi kışım.
Sen olsaydın can yoldaşım.
Ağlıyorum, gözyaşım sen.
Bu ne biçim ayrılık böyle?
Yandım öyle bile bile.
Bu ne biçim ayrılık böyle?
Yandım öyle bile bile.
Yandı bağrım, akar yaşım.
Gitti bahar, geldi kışım. Sen olsaydın can yoldaşım.
Ağlıyordum, gözyaşım sen.
Yandı bağrım, akar yaşım. Gitti bahar, geldi kışım.
Sen olsaydın can yoldaşım.
Ağlıyorum, gözyaşım sen.
Traducción al español
Hay dos vidas en este cuerpo.
Uno eres tú y el otro soy yo.
Lloré mucho cuando se fue.
Eres mi destino, el esperado.
Vivíamos en un cuerpo.
Tú estabas en mí y yo estaba en ti.
Cuando sea destruido y desaparecido.
Eres mi destino, el esperado.
Mi corazón ardía, mis lágrimas fluían.
La primavera se ha ido, ha llegado el invierno.
Si fueras tú, mi querido amigo.
Estaba llorando, mis lágrimas eres tú.
Mi corazón ardía, mis lágrimas fluían. La primavera se ha ido, ha llegado el invierno.
Si fueras tú, mi querido amigo.
Estoy llorando, mis lágrimas eres tú.
¿Qué clase de separación es ésta?
Me quemé así.
¿Qué clase de separación es ésta?
Me quemé así.
Mi corazón ardía, mis lágrimas fluían.
La primavera se ha ido, ha llegado el invierno. Si fueras tú, mi querido amigo.
Estaba llorando, mis lágrimas eres tú.
Mi corazón ardía, mis lágrimas fluían. La primavera se ha ido, ha llegado el invierno.
Si fueras tú, mi querido amigo.
Estoy llorando, mis lágrimas eres tú.