Más canciones de Bahadır Tatlıöz
Más canciones de Çağan Şengül
Descripción
A veces parece como si alguien hubiera puesto el corazón en repetición y volviera a tocar la misma melodía de arrepentimiento, ira y orgulloso «no volveré». Aquí el amor no es solo un sentimiento, es una sentencia dictada a ambos, pero especialmente a aquel que sabe recordar más tiempo del que debería. Huele a quemado, a puentes quemados, y de las cenizas solo se eleva un obstinado «que duela, pero que no sea en vano».
En algún lugar, al otro lado del universo, tal vez aún resuene la pregunta: «¿No me has echado de menos?», pero la respuesta se ahoga en el estruendo del apocalipsis interior. Cuando cada respiración es como una confesión y cada silencio es como un grito. Y, sin embargo, curiosamente, estas cenizas tienen su propia belleza: cálida, obstinada, humana.
Letra y música: Kayahan Akar
Arreglos: Cüneyt Yamaner
Guitarra: Cüneyt Yamaner
Masterización de la mezcla: Özgür Yurtoglu
Director del vídeo: Bahadır Tatlıöz
Director de fotografía: Hasan Çay
Fotografía: Hasan Çay
Color: Mert Aytas y Wecan Color
Redes sociales: Umut Aküz
Letra y traducción
Original
Asırlardır yalnızım.
Pişmanım alın yasım.
Bir öfkeye mahkum ettik her şeyi.
Bir yemin ettim ki dönemem.
Seni versinler ellere, beni vursunlar.
Sana sevdanın yolları, bana kurşunlar.
Seni versinler ellere, beni vursunlar.
Sana sevdanın yolları, bana kurşunlar.
Bana kurşun.
Bana kurşun.
Hüzün tünellerinde, soldum kederlerinde.
Cehennemde yansın bu dilim.
Bir yemin ettim ki dönemem.
Seni versinler ellere, beni vursunlar.
Sana sevdanın yolları, bana kurşunlar.
Kıyametler kopuyor zavallı yüreğimde.
Çökendim, çökendim, çökendim artık. Hiç mi özlemedin?
Hiç mi hakkın yok? Bir ara beni sor Allah aşkına.
Seni versinler ellere, beni vursunlar.
Sana sevdanın yolları, bana kurşunlar.
Seni versinler ellere, beni vursunlar.
Sana sevdanın yolları, bana kurşunlar.
Bana kurşunlar.
Traducción al español
He estado solo durante siglos.
Lo siento, acepta mi dolor.
Condenamos todo a la ira.
Juré que no podía regresar.
Deja que te entreguen y me disparen.
Caminos de amor para ti, balas para mí.
Deja que te entreguen y me disparen.
Caminos de amor para ti, balas para mí.
Balancéame.
Balancéame.
En los túneles de la tristeza, me desvanecí en su pena.
Que este pedazo mío arda en el infierno.
Juré que no podía regresar.
Deja que te entreguen y me disparen.
Caminos de amor para ti, balas para mí.
Todo el infierno se está desatando en mi pobre corazón.
Me desplomé, me desplomé, me desplomé ahora. ¿No te lo perdiste en absoluto?
¿No tienes ningún derecho? Por el amor de Dios, pregúntame alguna vez.
Deja que te entreguen y me disparen.
Caminos de amor para ti, balas para mí.
Deja que te entreguen y me disparen.
Caminos de amor para ti, balas para mí.
Balas hacia mí.