Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Naïf de Coeur

Naïf de Coeur

4:47ritmo lento, pop indie francés, casa francesa Álbum Naïf de Coeur 2025-10-08

Más canciones de Sébastien Tellier

  1. Parfum Diamant - A COLORS SHOW
  2. Amnesia
  3. Thrill of the Night
Todas las canciones

Descripción

Director: Melchior Leroux

Productor: ZAVISIMY

Productor ejecutivo: Saad Jalal

Productor lineal: Alliocha Madef

Coordinadora de producción: Zoé Arich

Siglo I d. C.: Driss Lambroso

Director de fotografía: Theo Gelli

Primer asistente de cámara: Lucas Kringoli

Maestro: Gwendal Carvenec

Electricista: Adrien Demare, Thomas Corset

Captura clave: Julien Lemer

Captura: Alexis Lemonnier, Mathias Liaboeuf

Diseñador de producción: Yoris Navarro.

Asistentes de diseño de producción: Pierre Monfort, Jules Bourbisson, Luna Okompt.

Estilista: Yasmine Eslami

Asistente de estilista: Eloïse Boyon

Maquilladora: Tiina Royvainen

Estilista de peluquería: Alex Lagardère

Reparto: Maquilladora: Deborah Iglesias

Modelo: Doria

Gerente de localización: Romain Biache

PA: Axel Marcial

PA: Germain Chézena

Postproducción: Paume

Montador: Eugène Signoret

Efectos visuales: Melchior Leroux.

Evaluación: Nicolas Gautier

Sello discográfico: Parce que la musique / Horizons

Letra y traducción

Original

Le jour se lève sur une nuit idéale.

Tout est si beau, les gens s'aiment et s'emballent.

Tendre et rêveur, naïf de cœur.

Dans les mystères de mon cœur de cristal, la lumière brille encore plus que l'aura.

Tendre et rêveur, naïf de cœur.

Le jour se lève, mais le soleil est rare.

Dans la tempête viennent se briser mes larmes.

Choc et douleur, naïf de cœur.

Longue distance de sadness, pleurs sur la côte.

Je me réveille seul, je suis tout seul, c'est ma faute.

Je suis tendre et rêveur, tendre et rêveur, naïf de cœur, naïf de cœur.

C'est la tempête et j'ai peur.

Je pleure.

Le jour se lève sur une nuit idéale.

Tout est si beau, les gens s'aiment, c'est génial.

Mais moi, j'ai mal.

Mais moi, j'ai mal.

Le jour se lève, mais le soleil est rare.

Dans une tempête viennent se briser mes larmes.

Choc et douleur, naïf de cœur.

Longue distance de sadness, pleurs sur la côte.

Je me réveille seul, je suis tout seul, c'est ma faute.

Je suis trop tendre et rêveur, tendre et rêveur, naïf de cœur, naïf de cœur.

C'est la tempête dans mon cœur.

Je pleure.

Traducción al español

El día amanece en una noche ideal.

Todo es tan bonito, la gente se quiere y se emociona.

Tierna y soñadora, ingenua de corazón.

En los misterios de mi corazón de cristal, la luz brilla aún más que el aura.

Tierna y soñadora, ingenua de corazón.

El día está saliendo, pero el sol es raro.

En la tormenta se rompen mis lágrimas.

Conmoción y dolor, ingenuo de corazón.

Larga distancia de tristeza, llanto en la costa.

Me despierto solo, estoy solo, es mi culpa.

Soy tierna y soñadora, tierna y soñadora, ingenua de corazón, ingenua de corazón.

Es una tormenta y tengo miedo.

lloro.

El día amanece en una noche ideal.

Todo es tan hermoso, la gente se ama, es genial.

Pero estoy sufriendo.

Pero estoy sufriendo.

El día está saliendo, pero el sol es raro.

En una tormenta mis lágrimas se rompen.

Conmoción y dolor, ingenuo de corazón.

Larga distancia de tristeza, llanto en la costa.

Me despierto solo, estoy solo, es mi culpa.

Soy demasiado tierna y soñadora, tierna y soñadora, ingenua de corazón, ingenua de corazón.

Es la tormenta en mi corazón.

lloro.

Ver vídeo Sébastien Tellier - Naïf de Coeur

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam