Descripción
A veces parece que todo debería ser sencillo: nos conocimos, nos entendimos, quedamos juntos. Pero la vida es como unas instrucciones sin traducir. Los botones parecen familiares, pero no está claro cuál hay que pulsar. Lo mismo ocurre aquí: los intentos de ser «sencillos y directos» se estrellan contra extrañas pausas, miradas incomprensibles, la insoportable ligereza de las pérdidas. Los dedos aún recuerdan el contacto, pero las cosas ya están separadas, con huellas de un calor ajeno que no se puede recuperar.
La canción suena como la mañana después de la tormenta: cuando ya está claro que la noche no volverá, pero aún no se ha pensado cómo seguir viviendo. Un poco de tristeza, un poco de alivio, y esa extraña tranquilidad cuando todo ha terminado, pero el mundo, por alguna razón, no se ha derrumbado.
Letra y traducción
Original
You know us, we call it quits every winter, that's us.
No, nothing was ever simple or straightforward.
I got your fingerprints on everything I own, but it's over.
You know us, we call it quits every winter, that's us.
No, nothing was ever simple or straightforward.
I got your fingerprints on everything I own, but it's over.
You know us. And I could figure out I fall from the jump.
But it was more than I could do to stay up, stay up.
If I was something of a martyr for us.
And I give you up with some cool off. I saw the feelings forming.
We knew what lonesome coming but, couldn't steer me back.
You got your friends in orbit, could come correct in all this but, but with low hearts.
You know us, we call it quits every winter, that's us.
No, nothing was ever simple or straightforward.
I got your fingerprints on everything I own, but it's over.
So, break my heart and fix my vision.
Anything I lose, be around what I was missing from the start. Take my August, found a mission.
Now we both have water for our dishes.
I saw the feelings forming.
We knew what lonesome coming but, couldn't steer me back.
You got your friends in orbit, could come correct in all this but, but with low hearts.
You know us, we call it quits every winter, that's us.
No, nothing was ever simple or straightforward.
I got your fingerprints on everything I own, but it's over.
You know us, we call it quits every winter, that's us.
No, nothing was ever simple or straightforward.
I got your fingerprints on everything I own, but it's over. You know us.
Traducción al español
Ya nos conoces, lo dejamos cada invierno, esos somos nosotros.
No, nada fue nunca simple o directo.
Tengo tus huellas dactilares en todo lo que tengo, pero se acabó.
Ya nos conoces, lo dejamos cada invierno, esos somos nosotros.
No, nada fue nunca simple o directo.
Tengo tus huellas dactilares en todo lo que tengo, pero se acabó.
Ya nos conoces. Y pude darme cuenta de que me caí del salto.
Pero era más de lo que podía hacer para mantenerme despierto, permanecer despierto.
Si fuera una especie de mártir para nosotros.
Y te entrego con un poco de refresco. Vi cómo se formaban los sentimientos.
Sabíamos lo solitario que venía, pero no podíamos hacerme retroceder.
Tienes a tus amigos en órbita, podrías tener razón en todo esto pero, pero con el corazón bajo.
Ya nos conoces, lo dejamos cada invierno, esos somos nosotros.
No, nada fue nunca simple o directo.
Tengo tus huellas dactilares en todo lo que tengo, pero se acabó.
Entonces, rompe mi corazón y arregla mi visión.
Todo lo que pierda, estará en torno a lo que me faltaba desde el principio. Toma mi agosto, encontré una misión.
Ahora ambos tenemos agua para nuestros platos.
Vi cómo se formaban los sentimientos.
Sabíamos lo solitario que venía, pero no podíamos hacerme retroceder.
Tienes a tus amigos en órbita, podrías tener razón en todo esto pero, pero con el corazón bajo.
Ya nos conoces, lo dejamos cada invierno, esos somos nosotros.
No, nada fue nunca simple o directo.
Tengo tus huellas dactilares en todo lo que tengo, pero se acabó.
Ya nos conoces, lo dejamos cada invierno, esos somos nosotros.
No, nada fue nunca simple o directo.
Tengo tus huellas dactilares en todo lo que tengo, pero se acabó. Ya nos conoces.