Más canciones de Alina Eremia
Más canciones de Mihail
Descripción
Es como un sueño en el que el mundo se detiene de repente entre una inspiración y una espiración. Todo a tu alrededor son luces difusas, un poco de caos y un único ritmo: dos corazones latiendo al unísono. El espacio y el tiempo, que parecen tan importantes, se convierten en un simple decorado para algo más grande: ese instante en el que las miradas se cruzan y ya no hay nada más que explicar.
En este vuelo no hay lógica ni reglas. Solo calor bajo la piel, pulso en las sienes y la sensación de que el cielo mismo ha decidido bromear y nos ha regalado un poco más de lo que les corresponde a los mortales. Quizás todo dure realmente solo un día, pero ¿es eso poco si en un solo día se puede vivir toda una eternidad?
Letra y traducción
Original
Plutind în deriva, va, zborul în doi.
Unde focul se stinge și-aprinde de o mie de ori.
Destinul glumește, iar se luptă cu noi.
Doar că spațiul și timpul ne ascund în palmele lor.
Oare nu știi?
Unii fluturi nu trăiesc mai mult de-o zi.
Oare nu știi?
Dacă am avea mai mult ne-am plictisi.
Auu-uu-uu, auu-uu-uu.
Cum ne cheamă iar momentul să devenim perfectu'.
Auu-uu-uu, auu-uu-uu. Aud și simt cum mă cuprinde o inimă fierbinte.
Auu-uu-uu, auu-uu-uu. Aud cum gândul tău mă strigă și lumea mea se schimbă.
Auu-uu-uu, auu-uu-uu. Auzi cum inima mea bate.
-E ceva pentru doi.
-Odată cu tine totul capătă sens.
Din priviri, din priviri ne-am făcut un întreg univers.
Când te uiți la mine, da, cu ochii tăi ăia mari.
E un amestec de haos și cam ceva nepământesc.
Oare nu știi?
Unii fluturi nu trăiesc mai mult de-o zi.
Oare nu știi?
Dacă am avea mai mult ne-am plictisi.
Auu-uu-uu, auu-uu-uu.
Cum ne cheamă iar momentul să devenim perfectu'.
Auu-uu-uu, auu-uu-uu. Aud și simt cum mă cuprinde o inimă fierbinte.
Auu-uu-uu, auu-uu-uu. Aud cum gândul tău mă strigă și lumea mea se schimbă.
Auu-uu-uu, auu-uu-uu.
Auzi cum inima mea bate.
Și ploaia să cadă și focul să ardă.
Cât sunt ascuns la tine -în brațe. -Se nasc oceane ce-aduc doar distanțe.
Dar noi rămânem atât de aproape.
Ha, ha, ha!
Auu-uu-uu, auu-uu-uu.
Cum ne cheamă iar momentul să devenim perfectu'.
Auu-uu-uu, auu-uu-uu. Aud și simt cum mă cuprinde o inimă fierbinte.
Auu-uu-uu, auu-uu-uu.
Aud cum gândul tău mă strigă și lumea mea se schimbă. Auu-uu-uu, auu-uu-uu.
Auzi cum inima mea bate.
E ceva pentru doi.
Traducción al español
A la deriva, va, vuelo de dos en dos.
Donde el fuego se apaga y se reaviva mil veces.
El destino bromea y pelea con nosotros.
Es que el espacio y el tiempo nos esconden en sus palmas.
¿No lo sabes?
Algunas mariposas no viven más de un día.
¿No lo sabes?
Si tuviéramos más nos aburriríamos.
Espera, espera, espera.
¿Cuál es el momento de volver a ser perfecto?
Espera, espera, espera. Escucho y siento cómo un corazón ardiente se apodera de mí.
Espera, espera, espera. Escucho tu pensamiento llamándome y mi mundo cambia.
Espera, espera, espera. Escucha los latidos de mi corazón.
-Es algo para dos.
-Contigo todo tiene sentido.
De miradas, de miradas hicimos todo un universo.
Cuando me miras, sí, con esos ojos tan grandes que tienes.
Es una mezcla de caos y algo de otro mundo.
¿No lo sabes?
Algunas mariposas no viven más de un día.
¿No lo sabes?
Si tuviéramos más nos aburriríamos.
Espera, espera, espera.
¿Cuál es el momento de volver a ser perfecto?
Espera, espera, espera. Escucho y siento cómo un corazón caliente se apodera de mí.
Espera, espera, espera. Escucho tu pensamiento llamándome y mi mundo cambia.
Espera, espera, espera.
Escucha los latidos de mi corazón.
Y que caiga la lluvia y arda el fuego.
Cuanto tiempo estaré escondido en tus brazos. -Nacen océanos que sólo traen distancias.
Pero nos mantenemos tan cerca.
¡Ja, ja, ja!
Espera, espera, espera.
¿Cuál es el momento de volver a ser perfecto?
Espera, espera, espera. Escucho y siento cómo un corazón caliente se apodera de mí.
Espera, espera, espera.
Escucho tu pensamiento llamándome y mi mundo cambia. Espera, espera, espera.
Escucha los latidos de mi corazón.
Es algo para dos.