Descripción
A veces, la vida pone punto final sin exclamación. Solo silencio, donde hasta hace poco resonaba el «nosotros». Dan ganas de volar a algún lugar más alto, donde las estrellas estén más cerca y no duela mirar hacia abajo. Pero no hay alas, solo pesadez interior y un obstinado «hay que aguantar». Porque incluso cuando el corazón ya se ha rendido, en algún lugar profundo sigue viviendo una fe obstinada: el dolor pasará y la persona permanecerá, aunque sea diferente, pero igual de viva.
En la interpretación de PASTO participan
El compositor Ryan Pono
El productor musical Adrian Rahmat Purwanto
Los instrumentos de cuerda, arreglos de Nicolas Antonius
Intérpretes de los instrumentos de cuerda:
Violín 1: Ahmad Ramadan
Violín 2: Mario Lasar
Viola: Adi Nugroho
Violonchelo: Dani Ramadan
Los instrumentos de cuerda se grabaron en el estudio Ebony & Ivory Studio.
Voces, arreglos de Rayen Pono y Melto Sinyala, grabación en Harper Studio, desarrollo de Bems, edición de Muhammad «Bule» Fitri.
Mezcla de Stevano en el estudio SembuNYi.
Masterización: Dimas Pradipta en el estudio Sum It.
Fotografía: Sukhendrapin en el estudio Kyabin Studio Jakarta, diseño: Melto Sinyal.
Vídeo con las letras de las canciones de Makes, de Siifa Rahmalia Putri
Productor ejecutivo: Melto Sinyal y Raiyen Pono
Letra y traducción
Original
Berat hati menerima keputusanmu.
Sungguh, semua tak adil bagiku.
Dulu, ku jatuh padamu.
Karena ku yakin, kau cukup untukku, ku cukup bagimu.
Tapi kini kau hempaskan aku.
Andai aku punya sayap, ku kan terbang menuju bintang.
Percuma aku ada di bumi yang kuhuni tak bersamamu.
Tapi aku tak bisa kalah, harus bertahan walau tak mudah.
Cerita kita t'lah di ujung jalan.
Ku siap kehilanganmu.
Kan ku temukan bahagia, walau harus tanpa dirimu.
Pergilah aku rela.
Andai aku punya sayap, ku kan terbang menuju bintang.
Percuma aku ada di bumi yang kuhuni tak bersamamu.
Tapi aku tak bisa kalah, harus bertahan walau tak mudah.
-Tak mudah, tak mudah untukmu.
-Cerita kita t'lah di ujung jalan.
-Ku siap kehilanganmu.
-Cerita kita t'lah di ujung jalan.
Kucari cinta yang baru.
Traducción al español
Es difícil aceptar tu decisión.
Realmente todo es injusto para mí.
Anteriormente, me enamoré de ti.
Porque creo, tú eres suficiente para mí, yo soy suficiente para ti.
Pero ahora me echaste.
Si tuviera alas, volaría hacia las estrellas.
De nada me sirve estar en la tierra que habito sin ti.
Pero no puedo perder, tengo que sobrevivir aunque no sea fácil.
Nuestra historia ha llegado a su fin.
Estoy listo para perderte.
Encontraré la felicidad, incluso si tengo que estar sin ti.
Ve, estoy dispuesto.
Si tuviera alas, volaría hacia las estrellas.
De nada me sirve estar en la tierra que habito sin ti.
Pero no puedo perder, tengo que sobrevivir aunque no sea fácil.
-No es fácil, no es fácil para ti.
-Nuestra historia ha llegado a su fin.
-Estoy dispuesto a perderte.
-Nuestra historia ha llegado a su fin.
Estoy buscando un nuevo amor.