Descripción
Esta canción la escribí junto con BJÖRN OLSON.
Producción y mezcla: BJÖRN OLSON
Masterización: HP MASTERING
Letra y traducción
Original
Träumst du immer noch vom Wir?
Oder wirfst du uns grad weg wie zerknittertes Papier?
Ich hab Angst, dass du es sagst und dann an deinem Wort erstick, weil ich die Wahrheit nicht ertrag.
Ja, mein Leben grad wie in Vertigo.
Siehst du nicht, ich ertrink? Ich lieg' hier in meinem Zimmer, erster
Stock.
Spürst du nicht, ich zerbrech'?
Sag mir, bin ich dir egal?
Oder warum tust du so, als wär ich gar nicht da?
Gefühle sind verstaut.
Keller, hinterstes Regal, weil du sie für mich nicht mehr brauchst.
Und ich bin am Schweigen.
Ich kann dir nicht zeigen, wie's mir wirklich geht.
Würd am liebsten grad schreien, doch Baby, ich weiß, du würdst es eh nicht verstehen.
Ja, mein Leben grad wie in Vertigo.
Siehst du nicht, ich ertrink? Ich lieg' hier in meinem Zimmer, erster
Stock.
Spürst du nicht, ich zerbrech'?
Ich zerbrech'.
Ich zerbrech'.
Siehst du's nicht?
Wie der Staub über meinem Kopf einbricht.
Traducción al español
¿Sigues soñando con nosotros?
¿O simplemente nos estás tirando como papel arrugado?
Tengo miedo de que lo digas y luego te ahogues con tu palabra porque no puedo soportar la verdad.
Sí, mi vida igual que en Vértigo.
¿No ves que me estoy ahogando? Estoy acostado aquí en mi habitación, primero.
Valores.
¿No sientes que me estoy rompiendo?
Dime, ¿te preocupas por mí?
¿O por qué actúas como si ni siquiera estuviera allí?
Los sentimientos están reprimidos.
Sótano, estante trasero, porque ya no los necesitas para mí.
Y me quedo en silencio.
No puedo mostrarte cómo me siento realmente.
Tengo ganas de gritar ahora mismo, pero cariño, sé que no lo entenderías de todos modos.
Sí, mi vida igual que en Vértigo.
¿No ves que me estoy ahogando? Estoy acostado aquí en mi habitación, primero.
Valores.
¿No sientes que me estoy rompiendo?
Me estoy rompiendo.
Me estoy rompiendo.
¿No lo ves?
Mientras el polvo cae sobre mi cabeza.