Más canciones de 63OG
Descripción
El ritmo nocturno y la voz, que pasa de un tema a otro como si intentara morder a alguien en el talón, suenan como una confesión urbana, masticada por las calles. El polvo en los zapatos, los susurros de que alguien «pisotea» la vida y quiere quitártelo todo, y de repente, «Je veux la guerre» como un estribillo sombrío: no sobre la guerra con el mundo, sino sobre la guerra por tu derecho a no doblegarte. La voz a veces se burla, a veces corta, y detrás de ella, aplausos, luces de espectáculo y la sensación de que, entre bastidores, alguien ya está contando las pérdidas.
Aquí hay una pizca de ironía y una cálida dureza: la vida en el rostro - «ma life» - , la belleza que huele a falsedad y las personas que se levantan tras dejar atrás el polvo. El orden de las palabras es como una conversación en el portal sobre lo grande y lo pequeño; dan ganas de sonreír y seguir adelante, porque no hay nadie a quien rendirse ni nada a lo que rendirse, y la lucha está guardada en el bolsillo junto con la esperanza de que mañana al menos algo seguirá siendo tuyo.
Letra y traducción
Original
Elle revient comme un déjà.
Elle change de sujet. Dans le wari, j'suis obligé.
Est-ce que t'as pigé?
Est-ce que t'as, est-ce que t'as pigé? J'vais l'afficher.
Dans la vie, elle est fichée. Elle m'agresse sans me digérer. Elle m'agresse sans me digérer.
Faut pas t'en soucier. On a balayé la poussière. Les rats, on a poussé.
Tu veux la guerre, tu veux la guerre, tu veux la guerre, faudra assumer.
Elle veut prendre mon aura, veut me plumer.
Elle veut que je finisse ruiné.
Ruiné, ruiné.
Hey.
On est venu les lessiver.
On l'écoute pas, elle est tue-ba la sec.
Il veut rider le vélo, il a même pas de selle. Grave, un peu de, un peu de sel.
J'suis refait, j'ai entendu une bonne nouvelle. Rien ne sert de. . .
J'déploie mes ailes. La serra, rien que de faire semblant, c'est la manivelle.
J'amène la chaleur même en hiver.
J'me serre. Hey, j'persévère. On sait plus ce que ça fait.
T'as changé de côté, fallait, fallait, fallait voter pour moi. Tu dérobes une beauté.
Tu brilles même dans le noir.
Oh wow.
Oh wow.
Baby, c'est ma life.
C'est ma vie, c'est ma life. Elle est nice. On s'est retrouvé au top.
On avait juste jeté les dés. Elle revient comme un déjà.
Elle change de sujet. Dans le wari, j'suis obligé.
Est-ce que t'as pigé?
Est-ce que t'as, est-ce que t'as pigé? J'vais l'afficher.
Dans la vie, elle est fichée. Elle m'agresse sans me digérer. Elle m'agresse sans me digérer.
Faut pas t'en soucier. On a balayé la poussière. Les rats, on a poussé.
Tu veux la guerre, tu veux la guerre, tu veux la guerre, faudra assumer.
Elle veut prendre mon aura, veut me plumer.
Elle veut que je finisse ruiné.
Ruiné, ruiné.
Hey.
Ruiné, ruiné. Ruiné, ruiné.
Ruiné, ruiné
Traducción al español
Ella ya regresa como tal.
Ella cambia de tema. En el wari tengo que hacerlo.
¿Lo entendiste?
¿Lo entendiste? Voy a mostrarlo.
En la vida, ella está estancada. Ella me ataca sin digerirme. Ella me ataca sin digerirme.
No te preocupes por eso. Barremos el polvo. Las ratas, las empujamos.
Quieres guerra, quieres guerra, quieres guerra, tendrás que aceptarla.
Quiere tomar mi aura, quiere arrancarme.
Quiere que acabe arruinado.
Arruinado, arruinado.
Ey.
Vinimos a lavarlos.
No la escuchamos, está callada.
Quiere andar en bicicleta, ni siquiera tiene sillín. En serio, un poco, un poco de sal.
Ya terminé de nuevo, escuché buenas noticias. Nada sirve de nada. . .
Extendí mis alas. Serra, solo finge, es el chiflado.
Aporto calidez incluso en invierno.
Me aprieto. Oye, persevero. Ya no sabemos qué hace.
Cambiaste de bando, tenías que, tenías que, tenías que votar por mí. Te robas una belleza.
Incluso brillas en la oscuridad.
Oh, vaya.
Oh, vaya.
Cariño, esta es mi vida.
Es mi vida, es mi vida. Ella es agradable. Terminamos en la cima.
Acabábamos de tirar los dados. Ella ya regresa como tal.
Ella cambia de tema. En el wari tengo que hacerlo.
¿Lo entendiste?
¿Lo entendiste? Voy a mostrarlo.
En la vida, ella está estancada. Ella me ataca sin digerirme. Ella me ataca sin digerirme.
No te preocupes por eso. Barremos el polvo. Las ratas, las empujamos.
Quieres guerra, quieres guerra, quieres guerra, tendrás que aceptarla.
Quiere tomar mi aura, quiere arrancarme.
Quiere que acabe arruinado.
Arruinado, arruinado.
Ey.
Arruinado, arruinado. Arruinado, arruinado.
Arruinado, arruinado