Más canciones de it's murph
Más canciones de Nat Slater
Descripción
Suena como un sueño de club al borde de la realidad: a veces la música se disuelve en la respiración, otras veces el ritmo oprime el pecho, como un latido en las sienes. Las palabras se dispersan en fragmentos, pero el significado es sencillo: solo existe el calor del momento, ese «heat» del que no hay forma de escapar.
La canción no tiene prisa, pero hay un crecimiento constante: desde un susurro ligero hasta la sensación de volar, cuando la gravedad pierde su fuerza. Todo gira en torno al contacto que convierte el caos en orden y el ruido de los pensamientos en danza. La ironía es que no se dice nada especial, pero ya se ha dicho todo: basta con una sola palabra, repetida una y otra vez, para que el cuerpo recuerde lo que significa arder.
Letra y traducción
Original
Breathe in, take a second to just settle in.
Let me in, can we dive right off the precipice? I'll take you there.
I'll take you there.
Up in the air.
I'll take you there, ooh.
Gravity, can you feel it now taking control?
Sanity, is this love or is it chemical?
Chemical, chemical, chemical, chemical, chemical, chemical, chemical, chemical, chemical, chemical, chemical.
Is this love or is it chemical? Is this love?
Is this love or is it chemical?
I see it now, silhouettes they're dancing in my head.
It gets so loud, I can feel it pumping in my chest.
I'll take you there.
Can you take me there?
Up in the air.
I'll take you there, ooh.
Gravity, can you feel it now taking control?
Sanity, is this love or is it chemical?
Can you feel the rush, every time we touch?
It's like ecstasy runs through my blood.
Sanity, is this love or is it chemical?
Chemical, chemical, chemical, chemical, chemical, chemical, chemical, chemical, chemical, chemical. Is this love or is it chemical?
Chemical, chemical, chemical, chemical, chemical, chemical, chemical, chemical, chemical, chemical.
Is this love or is it chemical? Is this love or is it chemical? Is this love or is it chemical?
Traducción al español
Inhala, tómate un segundo para instalarte.
Déjame entrar, ¿podemos lanzarnos desde el precipicio? Te llevaré allí.
Te llevaré allí.
En el aire.
Te llevaré allí, ooh.
Gravedad, ¿puedes sentirla ahora tomando el control?
Cordura, ¿es esto amor o es químico?
Química, química, química, química, química, química, química, química, química, química, química.
¿Es esto amor o es químico? ¿Es esto amor?
¿Es esto amor o es químico?
Lo veo ahora, siluetas bailando en mi cabeza.
Se vuelve tan fuerte que puedo sentirlo bombear en mi pecho.
Te llevaré allí.
¿Puedes llevarme allí?
En el aire.
Te llevaré allí, ooh.
Gravedad, ¿puedes sentirla ahora tomando el control?
Cordura, ¿es esto amor o es químico?
¿Puedes sentir la emoción cada vez que nos tocamos?
Es como si el éxtasis corriera por mi sangre.
Cordura, ¿es esto amor o es químico?
Química, química, química, química, química, química, química, química, química, química. ¿Es esto amor o es químico?
Química, química, química, química, química, química, química, química, química, química.
¿Es esto amor o es químico? ¿Es esto amor o es químico? ¿Es esto amor o es químico?