Más canciones de Danilla
Descripción
Al principio parece que solo se trata de un susurro silencioso con música de fondo. Pero poco a poco las palabras empiezan a evocar algo dolorosamente familiar: ese vacío que queda cuando se cierra la puerta sin explicaciones. Donde debería haber una despedida, solo queda una pausa.
Suena como una carta que nunca se envió: un poco de orgullo, un poco de desesperación y un océano de esperanza de que todavía se puede decir todo. La melodía parece tomar la mano mientras el corazón intenta pronunciar lo que normalmente se traga.
Y en algún lugar entre los acordes silenciosos y el repetitivo «ditinggal begitu saja» nace una extraña sensación: como si doliera, pero a la vez fuera agradable, porque incluso el dolor es una prueba de que hubo algo real.
Director creativo/director: Dani Effendi
Director artístico/director de moda: Dinar Lestari
Asistente de dirección: Ikbal Rustiyadi
Canción y letra: Danilla, Lafa Pratomo, Otta Tarrega
Mezcla y masterización: Lafa Pratomo
Editor: Laguland
Publicado por: Laguland
Letra y traducción
Original
Kelak suatu hari 'ku kan datang.
Dengan harapan yang telah hilang.
'Tuk ucapkan semua kata tentang rasa.
Ditinggal begitu saja.
Sejauhnya kau akan 'ku kejar.
Selamanya kau akan 'ku gapai.
'Tuk ungkapkan rasa.
Ditinggal begitu saja.
Jangan kau palingkan wajahmu.
Saat keluh kesah 'ku tuturkan.
Dengarkan isak tangisku yang tak bisa.
Ditinggal begitu saja.
Haa-aa-aa.
Ditinggal begitu saja.
Ditinggal begitu saja.
Ditinggal begitu saja.
Traducción al español
Un día vendré.
Con la esperanza que se ha perdido.
'Para decir todas las palabras sobre el gusto.
Simplemente se fue así.
Te perseguiré hasta donde llegue.
Por siempre me alcanzarás.
'Para expresar tus sentimientos.
Simplemente se fue así.
No vuelvas la cara.
Cuando me quejo, lo digo.
Escucha mis sollozos que no puedo.
Simplemente se fue así.
Haa-aa-aa.
Simplemente se fue así.
Simplemente se fue así.
Simplemente se fue así.