Más canciones de BINI
Descripción
El primer sentimiento siempre suena más fuerte de lo que parece. Aquí cruje con frescura, como unas zapatillas nuevas, y brilla con suaves luces en el pecho. Las mariposas en el estómago no son una metáfora, sino literalmente una colonia de pequeñas alas que se elevan por encima de cualquier autobús que lleva al colegio.
Esta canción huele a chicle de fresa y a mensajes hasta las dos de la madrugada. No hay dramas complicados, solo entusiasmo, miradas avergonzadas y divertidas conjeturas de los amigos. Todo es nuevo, como el mundo después de la lluvia, y dan ganas de saltar hasta que se te borren las rodillas.
Un sentimiento puro y sincero que no intenta parecer adulto. Simplemente el primer amor, como en las películas de los 90, con una ternura descarada y la fe de que lo que viene después será aún más bonito.
Letra y traducción
Original
First love
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love
Getting cute, seeing you in a minute
Gusto na kitang makapiling (boy)
Gano'n lang talaga when you like somebody
There ain't nothing wrong if you need somebody (need somebody)
Asking all our friends and they ship it (ship it)
We give them a '90s loveteam feelin'
Gano'n lang talaga when you like somebody
Like somebody
When you're feeling adventurous, everything's new
Puso'y sa 'yo dahil I know it's true
'La nang iba para sa 'kin but you
No one else but you
First love
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love (you could be my first love)
First love
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love (you could be my first love)
Now, my phone won't stop ringin' (ringin')
Ikaw na lang palagi ang laman ng panaginip (panaginip)
Love it when you look my way
With a smile so sweet, oh, you make me weak
And I'm feeling adventurous, everything's new
Puso'y sa 'yo dahil I know it's true
'La nang iba para sa 'kin but you
No one else but you
First love
Kinikilig 'pag magkasama (magkasama)
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love (you could be my first love)
First love
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love (you could be my first love)
Happens only once, your first love
So just enjoy the fall
Basta't ikaw ang sasalo
I'll give it my all
Promise me, 'paglalaban mo 'to
Ang tadhana nating totoo
First love
Kinikilig 'pag magkasama (kinikilig 'pag magkasama)
Araw-gabi naaalala, sana (sana)
You could be my first love (you could be my first love)
First love (oh)
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana (araw-gabi, araw-gabi, naaalala)
You could be my first love (you could be my first love)
Traducción al español
primer amor
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
Podrías ser mi primer amor
Poniéndose linda, nos vemos en un minuto
Gusto na kitang makapiling (niño)
Gano'n lang talaga cuando te gusta alguien
No hay nada malo si necesitas a alguien (necesitas a alguien)
Preguntando a todos nuestros amigos y ellos lo envían (lo envían)
Les damos una sensación de equipo de amor de los 90
Gano'n lang talaga cuando te gusta alguien
como alguien
Cuando te sientes aventurero, todo es nuevo
Puso'y sa'yo dahil Sé que es verdad
'La nang iba para sa 'kin pero tú
Nadie más que tú
primer amor
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
Podrías ser mi primer amor (podrías ser mi primer amor)
primer amor
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
Podrías ser mi primer amor (podrías ser mi primer amor)
Ahora, mi teléfono no deja de sonar (sonar)
Ikaw na lang palagi ang laman ng panaginip (panaginip)
Me encanta cuando miras en mi dirección
Con una sonrisa tan dulce, oh, me haces débil
Y me siento aventurero, todo es nuevo
Puso'y sa'yo dahil Sé que es verdad
'La nang iba para sa 'kin pero tú
Nadie más que tú
primer amor
Kinikilig 'pag magkasama (magkasama)
Araw-gabi naaalala, sana
Podrías ser mi primer amor (podrías ser mi primer amor)
primer amor
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
Podrías ser mi primer amor (podrías ser mi primer amor)
Pasa solo una vez, tu primer amor
Así que simplemente disfruta el otoño
Basta't ikaw ang sasalo
lo daré todo
Prométeme, 'paglalaban mo' to
Ang tadhana nating también
primer amor
Kinikilig 'pag magkasama (kinikilig 'pag magkasama)
Araw-gabi naaalala, sana (sana)
Podrías ser mi primer amor (podrías ser mi primer amor)
primer amor (oh)
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana (araw-gabi, araw-gabi, naaalala)
Podrías ser mi primer amor (podrías ser mi primer amor)