Más canciones de t-low
Descripción
La canción suena como una confesión en la oscuridad: frágil, temblorosa, como dedos que no se atreven a separarse. Las palabras están impregnadas de lluvia, frases no pronunciadas y esa extraña sensación: juntos demasiado ruidosos, separados demasiado silenciosos. Aquí no hay poses, solo vulnerabilidad desnuda, cuando el mundo parece inestable y el ser humano es el último apoyo.
El ritmo mece como la respiración antes de dormir, pero debajo hay una tensión que no te deja escapar. Entre líneas surgen fotografías olvidadas en la cartera, miradas ajenas, pequeños rencores. Todo esto suena como una petición de no soltar no solo las manos, sino todo el sentido que lo mantiene a flote.
Director y director creativo: Yannick Ditz
Productora: Jana Kircher
Director de fotografía: Tomke Mendt
Primer director de fotografía: Christophe Michel
Peluquería y maquillaje: Akira Knightley
Montaje: Yannick Ditz
Corrección de color: Tomke Mendt
Diseño gráfico: Johannes Mor
Estilismo: Tfpowe
Letra y traducción
Original
Wenn du gehst dann zerbrech' ich in tausende Teile
Brauch dich wie du mich und das wissen wir beide
Wir lieben uns laut und dann streiten wir leise
Doch babe, bitte bleib (bitte bleib, ja)
Sag mir, was bleibt, wenn du gehst? (wenn du gehst?)
Sag mir, wo du gerade stehst (wo du gerade stehst?)
Wir stehen alleine im Regen
Dir fehlt Mut zum Reden
So kann ich nicht leben
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Unklare Worte, die keiner versteht
Unser Polaroidfoto noch im Portmonee
Scheiß auf die Fremden, die zwischen uns stehen
Scheiß auf all das, was sie reden
Sag mir, ist das hier real? (Ist das hier real?)
Sag mir, bin ich dir egal? (Bin ich dir egal?)
Sag die drei Worte nochmal
Ohne dich werden Nächte zur Qual
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Traducción al español
Si te vas, me romperé en miles de pedazos
Te necesito como tú me necesitas y ambos lo sabemos
Hacemos el amor en voz alta y luego discutimos en voz baja.
Pero cariño, por favor quédate (por favor quédate, sí)
Dime, ¿qué queda cuando te vayas? (cuando vas?)
Dime dónde estás ahora mismo (¿dónde estás ahora?)
Estamos solos bajo la lluvia
No tienes el coraje de hablar.
no puedo vivir asi
Por favor no me dejes ir
porque yo
no tienes un plan
que yo
se mantiene vivo
Cuando nuestro mundo se desmorona aquí
Por favor no me dejes ir
porque yo
no tienes un plan
que yo
se mantiene vivo
Cuando nuestro mundo se desmorona aquí
Palabras poco claras que nadie entiende.
Nuestra foto Polaroid todavía en nuestra cartera
Que se jodan los extraños que se interponen entre nosotros
A la mierda todo lo que hablan
Dime, ¿es esto real? (¿Es esto real?)
Dime, ¿te preocupas por mí? (¿No te preocupas por mí?)
Di las tres palabras otra vez.
Sin ti las noches se vuelven una tortura
Por favor no me dejes ir
porque yo
no tienes un plan
que yo
se mantiene vivo
Cuando nuestro mundo se desmorona aquí
Por favor no me dejes ir
porque yo
no tienes un plan
que yo
se mantiene vivo
Cuando nuestro mundo se desmorona aquí