Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Mới Đó Đã 4 Năm

Mới Đó Đã 4 Năm

4:07pop-v, vietnam independiente 2025-09-30

Descripción

Productor ejecutivo: NGUYEN HA

Autor de la canción: Picosol

Arreglista: THANH NGHIEP

Grabación: Studio0305

Mezcla y masterización: studio0305

Diseñador gráfico: Thanh Cao

Fotógrafo: FUK FAM

Estilista: HARRY VO

Editor: DUNG LE

Maquillador: DUK VO MIN

Estilista de peluquería: HIEN KOREA

Letra y traducción

Original

Đầu tháng chín, gió bắc về, đông úa vai trước nhà.

Tự tình tôi nhớ tới em, nhớ một thời đôi ta.

Vừa mới đó đã bốn năm, chẳng biết em thế nào.

Chuyện tình duyên em có vui, hay em còn nhớ tôi?

Dù có đến bao nhiêu mùa thu đi, dù cách xa đến muôn trùng hải lý.

Bầy chim hoang mỏi chân vô cánh bay, tôi vẫn dõi theo em.

Dù xe nát đến tận cùng tâm can, tình nhớ thương chưa một lần hoang phí.

Dù ra sao chỉ cần em biết rằng, nơi đây có một người chờ tin em.

Nhưng em chưa một lần nhớ đến tôi.

Người ấy tốt nhưng chắc gì họ thấu hiểu được em.

Ủi an khi thấy em cô đơn, thêm hương khi tình phai sắc.

Dù có đến bao nhiêu mùa thu đi, dù cách xa đến muôn trùng hải lý.

Bầy chim hoang mỏi chân vô cánh bay, tôi vẫn dõi theo em.

Dù xe nát đến tận cùng tâm can, tình nhớ thương chưa một lần hoang phí.

Dù ra sao chỉ cần em biết rằng, nơi đây có một người chờ tin em.

Dù có đến bao nhiêu mùa thu đi, dù cách xa đến muôn trùng hải lý.

Bầy chim hoang mỏi chân vô cánh bay, tôi vẫn dõi theo em.

Dù xe nát đến tận cùng tâm can, tình nhớ thương chưa một lần hoang phí.

Dù ra sao chỉ cần em biết rằng, nơi đây có một người chờ tin em.

Nhưng em chưa một lần nhớ đến tôi.

Traducción al español

A principios de septiembre, volvió el viento del norte, lo que provocó que el invierno se secara en la parte delantera de la casa.

De repente te extraño, recuerdo el tiempo que estuvimos juntos.

Ya han pasado cuatro años, no sé cómo estás.

¿Estás feliz con tu vida amorosa o todavía me extrañas?

No importa cuántos otoños haya, ni a cuántas millas náuticas haya de distancia.

Los pájaros salvajes están cansados ​​de volar, pero yo todavía te cuido.

Aunque el coche estaba roto hasta la médula, el amor nunca fue en vano.

Pase lo que pase, solo debes saber que hay alguien aquí esperando para creer en ti.

Pero nunca te acordaste de mí.

Esa persona es buena, pero probablemente no me entienda.

Consuélame cuando te vea sola, añade fragancia cuando el amor se desvanezca.

No importa cuántos otoños haya, ni a cuántas millas náuticas haya de distancia.

Los pájaros salvajes están cansados ​​de volar, pero yo todavía te cuido.

Aunque el coche estaba roto hasta la médula, el amor nunca fue en vano.

Pase lo que pase, solo debes saber que hay alguien aquí esperando para creer en ti.

No importa cuántos otoños haya, ni a cuántas millas náuticas haya de distancia.

Los pájaros salvajes están cansados ​​de volar, pero yo todavía te cuido.

Aunque el coche estaba roto hasta la médula, el amor nunca fue en vano.

Pase lo que pase, solo debes saber que hay alguien aquí esperando para creer en ti.

Pero nunca te acordaste de mí.

Ver vídeo Nguyên Hà - Mới Đó Đã 4 Năm

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam