Más canciones de Chillies
Descripción
Compositor y autor del texto: Duy Khang
Mezcla: Bao Le (BS16 Production)
Masterización: Duy Khang
Productores: Nhim Bien, Thanh Dat (DEHOURS)
Discográfica: WARNER MUSIC VIETNAM
Productor ejecutivo: Dan Ton
A&R: Thia, Thu Hien, Van Hyong
Marketing y promoción: H. Luu, Huong Dang, Stella Dang, Eden Tran, Quynh Loan, Dinh Kha.
PRODUCTOR CREATIVO ZORBA, EL AMIGO IMAGINARIO
Productor ejecutivo: Han Nguyen
Productor lineal: Mai Linh
Asistente de producción: Nguyen Thanh Mai, Ngoc Diep, Dang Chyong An
Director: An Dang
Siglo I d. C.: Phan An
Director de fotografía: Tian Jie
Cámara: Hoang Cu
Focista: Hui Fung
Diseñador de producción: Fosha Zyong
Recreador: equipo Le Loc
Alquiler de cámaras e iluminación: StarVN
Ayudante de dirección: Hong Fat
Storyboard: Nguyen Van Phuoc
Letra y traducción
Original
여전히 넌 어려워
마치 달의 뒤편처럼 낯선, 하지만 익숙한 모순
엉켜 버린 시간, 기억
자연스럽게 부자연스러워
이름, 표정, 향기
전부 그대론데
You know that I, I think you ruined my life, yeah
And hold me, and saved me
난 이게 정말 적응이 안 돼, 널 향한 내 마음을
비웠다, 채웠다, 난 어지러워 네 앞에
설명하게 하지 마
마주하고 싶지 않은 마음, 하지만 그리운 뭔가
위태로운 한 조각, 그게 너야
다시, 아니 다신
이런 사랑은 난
I, I think you ruined my life, yeah
And hold me, and saved me
난 이게 정말 적응이 안 돼, 널 향한 내 마음을
비웠다, 채웠다, 난 어지러워 네 앞에
이 순간 넌 나에게
Nothing and my everything
손 닿을 수도 없게, 깊은 어딘가에서
아직도, oh-whoa
You know that I, I think you ruined my life, yeah
And hold me, and saved me (saved me)
난 이게 정말 적응이 안 돼, 널 향한 내 마음을
비웠다, 채웠다, 난 어지러워 네 앞에
(Yeah) 뒤돌아서면 맴돌아
(Why you ruin me?) Why you save me?
What would you do if I tell you, 내 마음이 어떤 건지?
I hate you, I love you, 난 오늘 밤도 네가 왜?
Traducción al español
여전히 넌 어려워
마치 달의 뒤편처럼 낯선, 하지만 익숙한 모순
엉켜 버린 시간, 기억
자연스럽게 부자연스러워
이름, 표정, 향기
전부 그대론데
Sabes que creo que arruinaste mi vida, sí
Y abrázame y me salvó
난 이게 정말 적응이 안 돼, 널 향한 내 마음을
비웠다, 채웠다, 난 어지러워 네 앞에
설명하게 하지 마
마주하고 싶지 않은 마음, 하지만 그리운 뭔가
위태로운 한 조각, 그게 너야
다시, 아니 다신
이런 사랑은 난
Yo, creo que arruinaste mi vida, sí.
Y abrázame y me salvó
난 이게 정말 적응이 안 돼, 널 향한 내 마음을
비웠다, 채웠다, 난 어지러워 네 앞에
이 순간 넌 나에게
nada y mi todo
손 닿을 수도 없게, 깊은 어딘가에서
아직도, oh-whoa
Sabes que creo que arruinaste mi vida, sí
Y abrázame y me salvó (me salvó)
난 이게 정말 적응이 안 돼, 널 향한 내 마음을
비웠다, 채웠다, 난 어지러워 네 앞에
(Sí) 뒤돌아서면 맴돌아
(¿Por qué me arruinas?) ¿Por qué me salvas?
¿Qué harías si te digo, 내 마음이 어떤 건지?
Te odio, te amo, 난 오늘 밤도 네가 왜?