Más canciones de Zélie
Descripción
Las palabras aquí suenan como un manifiesto para aquellos que siempre son «demasiado»: demasiado ruidosos, demasiado honestos, demasiado vivos. En cada estrofa hay una confesión de las propias debilidades, pero con la misma fuerza que en los sueños de grandeza. La música capta esta sensación: no es suave, sino que parece tener asperezas, como la piel después de un rasguño: aguda, sincera, auténtica.
No es una historia sobre la derrota, sino un himno al avance constante, incluso si el baile resulta torpe y la voz se quiebra. Aquí no hay nadie «perfecto», pero sí hay quien grita, llora, cae y se levanta de nuevo para alcanzar las alturas. Con un sonido así, no da miedo ser imperfecto, sino todo lo contrario, parece que así es como se alcanza el cielo.
Directora: Leanda Heller
Productora: Mater Premier
Coreógrafa: Lois Assal
Productora ejecutiva: Jennifer Sarkis
Productora lineal: Lisa Gambini
Asistente de producción: Tom Lavigne
Gerente de división: Sasha Yesi
Unidad: Fanny De Francesco
1.º ayudante de dirección: Jacques Mady
Director de fotografía Gary Bialas
1.º asistente de cámara Vasili Devincha
Jefe de iluminación Mikaël Delmas
Ayudante de cámara Morgan Fernández
Ayudante de cámara Gaëtan Bertot
Ayudante de cámara Elliot Di Carlo
Ayudante de cámara en prácticas Maxence Delahaye
Jefe de maquinaria Choco - Jérémy Baden
Maquinista Paul-Alexandre Hergott
Aprendiz de maquinista Emeric Beck
Estilista Romain Buche
Asistente de estilista Joséphine Gasso
Maquilladora Chloe Kozak
Proyección Gilles Stu Pott
Diseño Lea Leray Rono e Isra-Maria Jerui
Bailarina Yena Diwol
Bailarín Kendrick
Bailarina Fien Lankriet
Bailarina Imane Kamali
Bailarina Joyce
Bailarín Leon
Bailarín Hugo Olanyon
Bailarín Gabriel Ramos Dos Anos
Postproducción Purple Martin
Postproductor Conor Joyce
Editor Fleming Mason
Corrección de color Alexis Müller
Letra y traducción
Original
Je ne serai jamais, jamais
Jamais, jamais
Je ne serai jamais celle qui dort bien
Huit heures par nuit, jolis rêves jusqu'à l'aurore
Non, je serai toujours celle qui sort trop
La peur, l'ennui, oui, je les rejette et alors?
Je ne serai jamais celle qu'on appelle
Ou celle qui te rappelle
Parce que je t'ai fait croire que jamais, jamais
Je n'aurai besoin d'aide
En voilà un truc faux
Allez, dis-le, tu as tant besoin d'elle
Je ne serai jamais complètement fière, moi
Butée, pudique, voulant toujours mieux qu'hier, quoi?
T'as jamais rêvé d'être la première, toi?
Aimée, unique et plus jamais laissée derrière
Je ne serai jamais sublime et jamais grande
Jamais cette fille à qui tu demandes
"Veux-tu danser?"
"Veux-tu danser avec moi?"
Non, je serai celle qui essaye d'être une grande
Viser le ciel sans qu'on lui demande
Veux-tu le toucher?
Je veux le toucher, moi
Je ne serai jamais sublime et jamais grande
Jamais cette fille à qui tu demandes
"Veux-tu danser?"
"Veux-tu danser avec moi?"
Non, je serai celle qui essaye d'être une grande
Viser le ciel sans qu'on lui demande
Veux-tu le toucher? (Veux-tu?)
Je veux le toucher, moi
Je ne serai jamais celle qui contrôle tout
Les cris, les pleurs, foutue pression sur mes épaules
Non, je serai toujours celle qui s'écroule, ouais
Je crie, je pleure, au moins jamais je ne refoule
Je ne serai jamais celle qui se tait quand un autre la tue
Quitte à c'qu'un ami devienne inconnu
Oui, ça fera mal mais
En voilà un truc vrai, dis-le
Allez, dis, c'est pas c'que tu méritais
Je ne serai jamais sublime et jamais grande
Jamais cette fille à qui tu demandes
"Veux-tu danser?"
"Veux-tu danser avec moi?"
Non, je serai celle qui essaye d'être une grande
Viser le ciel sans qu'on lui demande
Veux-tu le toucher?
Je veux le toucher, moi
Je ne serai jamais sublime et jamais grande
Jamais cette fille à qui tu demandes
"Veux-tu danser?"
"Veux-tu danser avec moi?"
Non, je serai celle qui essaye d'être une grande
Viser le ciel sans qu'on lui demande
Veux-tu le toucher? (Veux-tu?)
Je veux le toucher moi (je veux le toucher moi)
Je ne serai jamais sublime et jamais grande
Jamais cette fille à qui tu demandes
"Veux-tu danser?"
"Veux-tu danser avec moi?"
Non, je serai celle qui essaye d'être une grande
Viser le ciel sans qu'on lui demande
Veux-tu le toucher?
Je veux le toucher, moi
Je veux le toucher, moi
Traducción al español
Nunca, nunca seré
Nunca, nunca
Nunca seré el que duerma bien.
Ocho horas por noche, dulces sueños hasta el amanecer.
No, siempre seré yo el que sale demasiado
Miedo, aburrimiento, sí, los rechazo, ¿y qué?
Nunca seré el llamado
O el que te recuerda
Porque te hice creer que nunca, nunca
no necesitaré ninguna ayuda
Aquí hay algo mal
Vamos, dilo, la necesitas mucho.
Nunca estaré completamente orgulloso
Testarudo, modesto, siempre queriendo algo mejor que ayer, ¿qué?
¿Alguna vez has soñado con ser el primero?
Amado, único y nunca más abandonado
Nunca seré sublime y nunca grande.
Nunca esa chica que le preguntas
"¿Quieres bailar?"
“¿Bailarás conmigo?”
No, seré yo quien intente ser grande.
Apunta al cielo sin que te lo pidan
¿Quieres tocarlo?
quiero tocarlo
Nunca seré sublime y nunca grande.
Nunca esa chica que le preguntas
"¿Quieres bailar?"
“¿Bailarás conmigo?”
No, seré yo quien intente ser grande.
Apunta al cielo sin que te lo pidan
¿Quieres tocarlo? (¿Lo harás?)
quiero tocarlo
Nunca seré yo quien tenga el control
Los gritos, el llanto, maldita presión sobre mis hombros.
No, siempre seré yo el que se desmorone, sí
Grito, lloro, al menos nunca reprimo
Nunca seré quien se quede callada cuando alguien más la mate.
Incluso si eso significa que un amigo se vuelve desconocido
Sí, dolerá pero
Aquí hay algo cierto, dilo.
Vamos, di, eso no es lo que te merecías.
Nunca seré sublime y nunca grande.
Nunca esa chica que le preguntas
"¿Quieres bailar?"
“¿Bailarás conmigo?”
No, seré yo quien intente ser grande.
Apunta al cielo sin que te lo pidan
¿Quieres tocarlo?
quiero tocarlo
Nunca seré sublime y nunca grande.
Nunca esa chica que le preguntas
"¿Quieres bailar?"
“¿Bailarás conmigo?”
No, seré yo quien intente ser grande.
Apunta al cielo sin que te lo pidan
¿Quieres tocarlo? (¿Lo harás?)
Quiero tocarlo (Quiero tocarlo)
Nunca seré sublime y nunca grande.
Nunca esa chica que le preguntas
"¿Quieres bailar?"
“¿Bailarás conmigo?”
No, seré yo quien intente ser grande.
Apunta al cielo sin que te lo pidan
¿Quieres tocarlo?
quiero tocarlo
quiero tocarlo