Más canciones de Santi & Tuğçe
Descripción
Un día de invierno, que es en sí mismo un director de melancolía: el cielo ha ocultado el sol, los árboles se yerguen desnudos y severos, como si estuvieran rindiendo un examen. La carretera está vacía, y en esta vacuidad de repente se siente uno cómodo: se puede caminar sin rumbo fijo, escuchar cómo cruje el aire y no apresurarse a explicar por qué todo esto.
La música aquí es como la respiración en el frío: transparente, un poco brusca, pero viva. Hay en ella una extraña ligereza: como si realmente fuera posible conversar con los cisnes, si uno se calla y deja de ser demasiado serio. El mundo es temporal y ajeno, pero el momento en el que el paso coincide con el ritmo del corazón es real.
Pista original: Santi & Tuğçe
Mezcla: Studio A Berlin
Portada: Toni Demuro
Diseño gráfico: Scott Partridge
Letra y traducción
Original
Ah, yine serin bir kış günü.
Kendi güneşini gizleyen bir gökyüzü.
Çırılçıplak ağaçlı yolda, başıboş yürüdüğüm bir haldeyim.
Ah, bir adım bir nefes daha.
Kendi içine doğru kıvrılan dar şakta.
Bu garip geçici dünyada, kulvarla konuşan bir haldeyim.
Bu garip geçici dünyada, kulvarla konuşan bir haldeyim.
Bu garip geçici dünyada, kulvarla konuşan bir haldeyim.
Traducción al español
Ah, otro día fresco de invierno.
Un cielo que esconde su propio sol.
Estoy en un estado en el que camino desnudo por la carretera bordeada de árboles.
Ah, un paso más, un respiro más.
En la esquina estrecha que se curva hacia adentro.
En este extraño mundo temporal, estoy en una situación en la que hablo con la gente.
En este extraño mundo temporal, estoy en una situación en la que hablo con la gente.
En este extraño mundo temporal, estoy en una situación en la que hablo con la gente.