Más canciones de Hey! Douglas
Descripción
Autor: Ashik Veysel
Productor: Veyasin
Editor de vídeo AI / Creador de vídeo: Umur Ekici - Oguzhan Icer
Paleta de colores: Oguzhan Icer
Letra y traducción
Original
Uzun ince bir yoldayım.
Gidiyorum gündüz gece.
Bilmiyorum ne haldeyim.
Gidiyorum gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece vay.
Dünyaya geldiğim anda yürüdüm aynı zamanda.
İki kapılı bir handa gidiyorum gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece vay.
Bilmiyorum ne haldeyim.
Gidiyorum gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece vay.
Şaşar meyveler işbu hale.
Kah alaya kah imgele.
Yetişmek için menzile gidiyorum gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece vay.
Yetişmek için menzile gidiyorum gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece, gündüz gece vay.
Traducción al español
Estoy en un camino largo y angosto.
Voy día y noche.
No sé como estoy.
Voy día y noche, día y noche, día y noche, día y noche, guau.
Caminé en el momento en que vine al mundo.
Me voy a una posada con dos puertas, día y noche, día y noche, día y noche, día y noche, guau.
No sé como estoy.
Voy día y noche, día y noche, día y noche, día y noche, guau.
Estos frutos están asombrados.
A veces se burlan de ello, a veces lo imaginan.
Voy al campo para ponerme al día, día y noche, día y noche, día y noche, día y noche, guau.
Voy al campo para ponerme al día, día y noche, día y noche, día y noche, día y noche, guau.