Descripción
El amor aquí no es un sentimiento, sino una maratón sin meta. Corres, te agotas, vuelves a correr, aunque ya está claro que la medalla no es para ti. El corazón repite obstinadamente vuelta tras vuelta el mismo nombre, como si no hubiera entendido que la carrera se canceló hace tiempo.
Todo a tu alrededor se ha vuelto «guz», como el otoño: bonito, pero frío. El calor se ha quedado en algún lugar, en los suspiros, en las huellas en la piel, en la memoria, que no conoce la palabra «basta». Y cuanto más intentas olvidar, más fuerte suena en tu interior ese motivo silencioso y obstinado, sobre un amor que ya no existe, pero cuyo lugar sigue ocupado.
Letra y música: Dogan Alkiş
Arreglos: Ali Dagci
Asistente de arreglos: Ertugrul Dagci
Grabación de voces: Volkan Baltık
Montaje de voces: Tunçay Geksin
Profesor de canto: Ayşegül Altıok
Coros: Meric Tümen
Bajo y guitarra: Sergen Güzeyel
Cuerdas: Çağdaş Yaylılar
Clarinete: Aykut Sütoglu
Mezcla: Ali Dagci
Masterización: Selim Topsakal
Gerente: Nurullah Isik
Asistente: Servan Aydin
Producción: Rota Media
Distribución digital: Onerpm
Letra y traducción
Original
Yok gayrı, sonu düşününce çıkılmıyor dertten
Gör artık, daha ne kadar çabalasam nafile
Sen sevmesen bile düşlerim yine
Kalbimde yine yeniden sarmalar gider
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Yok gayrı, sonu düşününce çıkılmıyor dertten
Gör artık, daha ne kadar çabalasam nafile
Sen sevmesen bile düşlerim yine
Kalbimde yine yeniden sarmalar gider
Sen sevmesen bile düşlerim yine
Kalbimde yine yeniden sarmalar gider
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Traducción al español
No, no puedes salir del apuro cuando piensas en el final.
Mira ahora, no importa cuánto lo intente, es en vano
Incluso si no me amas, todavía sueño
En mi corazón las vueltas van una y otra vez
El lugar de la tristeza se ha instalado en mi nevrim.
¿Era esto lo que le iba a pasar a mi amor?
Probar no es suficiente, míranos
Siempre recuerdo tu aliento en mi piel
El lugar de la tristeza se ha instalado en mi nevrim.
¿Era esto lo que le iba a pasar a mi amor?
Probar no es suficiente, míranos
Siempre recuerdo tu aliento en mi piel
Intentar no es suficiente, míranos
Siempre recuerdo tu aliento en mi piel
No, no puedes salir del apuro cuando piensas en el final.
Mira ahora, no importa cuánto lo intente, es en vano
Incluso si no me amas, todavía sueño
En mi corazón las vueltas van una y otra vez
Incluso si no me amas, todavía sueño
En mi corazón las vueltas van una y otra vez
El lugar de la tristeza se ha instalado en mi nevrim.
¿Era esto lo que le iba a pasar a mi amor?
Intentar no es suficiente, míranos
Siempre recuerdo tu aliento en mi piel
El lugar de la tristeza se ha instalado en mi nevrim.
¿Era esto lo que le iba a pasar a mi amor?
Probar no es suficiente, míranos
Siempre recuerdo tu aliento en mi piel
El lugar de la tristeza se ha instalado en mi nevrim.
¿Era esto lo que le iba a pasar a mi amor?
Probar no es suficiente, míranos
Siempre recuerdo tu aliento en mi piel
Probar no es suficiente, míranos
Siempre recuerdo tu aliento en mi piel