Más canciones de Yiğit Mahzuni
Descripción
El amor aquí es como un largo camino sin señales: caminas, caminas, y ya es tarde para dar media vuelta. Cada recuerdo es como una piedra en el zapato, duele, pero da pena tirarlo. Resulta que incluso un sentimiento sincero puede tener un alto precio, y el corazón puede convertirse en un campo de batalla donde el cielo y el infierno intercambian sus lugares.
Esta canción transmite una sabiduría cansada: por mucho que prometan los caminos y las personas, cada gesto de ternura tiene su precio. Y, sin embargo, entre las palabras carbonizadas se abre paso un delgado hilo de luz, como una estrella en el cielo negro, como una hoja verde después de un jardín marchito. Incluso después de las noches más oscuras, queda un aire de esperanza, aunque sea con un regusto a ceniza.
Letra: Yigit Mahzuni
Música: Ali Demir - Yigit Mahzuni
Arreglos: Caner Güneysu
Masterización de la mezcla: Selim Topsakal
Cuerdas: Cuerdas de Estambul
Guitarra: Caner Güneysu
Bajo: Kenan Berke Ozer
Ud-Chumbush: Ozdemir Güz
Percusión: Ali Emre Algir
Estudio: MHz Müzik
Portada: Onur Özşik
Producción: Spektif Ayan
Director: Kazım Kanitez
Estudio: Park Garay
Cámara: Furkan Kahraman
Director artístico: Ahmet Ensar Şen
Fotógrafo: Fatma Nur Yıldız
Supervisor de iluminación: Onur Efe Sonel
Montador/Color: Arda Topçu
Producción: MHz Müzik
Distribución: 1 rpm, Turquía.
Productor: Ciner Guneysu - Yigit Mahzuni
A&R – Asesor de derechos de autor: Av. Ibrahim Simsek
Letra y traducción
Original
Yarı yoldan dönmenin bize ne faydası var?
Yaşanan o günlerin hepsi külliyen zarar.
Seni candan sevmenin büyük bedelleri var.
Cehennem cenneti sevdiği için yanar.
Var mı gelen son gemiden?
Ben tanırım kaderi karanlık gölgesinden.
Terk edilen kalbi severim. Bu cihana gelmez ben gibi biri.
Hep zarar verilen.
Karanlık gecelerin bile güzel yıldızları var.
Umutlarımız tükendi sanki süpürür rüzgarlar.
Olmayanı arar durur. Neden böyle bu insanlar?
Yaprak dökünce bir bahar.
Yarı yoldan dönmenin bize ne faydası var?
Yaşanan o günlerin hepsi külliyen zarar.
Seni candan sevmenin büyük bedelleri var.
Cehennem cenneti sevdiği için yanar.
Yarı yoldan dönmenin bize ne faydası var?
Yaşanan o günlerin hepsi külliyen zarar.
Seni candan sevmenin büyük bedelleri var.
Cehennem cenneti sevdiği için yanar.
Traducción al español
¿De qué nos sirve retroceder a mitad de camino?
Todos esos días son completamente dañinos.
Amarte de todo corazón tiene grandes costos.
El infierno arde porque ama el cielo.
¿Hay alguien del último barco que llegó?
Conozco el destino por su sombra oscura.
Amo el corazón abandonado. Una persona como yo no vendrá a este mundo.
Siempre dañado.
Incluso las noches oscuras tienen hermosas estrellas.
Nuestras esperanzas se han ido como si los vientos nos estuvieran arrastrando.
Sigue buscando lo que no existe. ¿Por qué esta gente es así?
Una primavera cuando caen las hojas.
¿De qué nos sirve retroceder a mitad de camino?
Todos esos días son completamente dañinos.
Amarte de todo corazón tiene grandes costos.
El infierno arde porque ama el cielo.
¿De qué nos sirve retroceder a mitad de camino?
Todos esos días son completamente dañinos.
Amarte de todo corazón tiene grandes costos.
El infierno arde porque ama el cielo.