Descripción
Como si fuera un álbum de fotos abierto, esta canción pasa las páginas del pasado: cálidas, suaves, pero ya un poco descoloridas. Entre las palabras se siente la nostalgia por el yo anterior, por aquellos días en los que era más fácil reír y creer en la gente, pero al mismo tiempo hay una tranquila determinación de dejarlo ir. La música se mece suavemente, como una cortina en el viento nocturno: hay tristeza en ella, pero también anticipación de la libertad, el deseo de salir de nuevo a la noche y bailar, para que el vacío finalmente florezca en algo nuevo.
Letra: Karol Bonaventura Melinski
Música: Karol Bonaventura Melinski, Artur Zaykevich, Marcin Gontarz
Coros: Maria Jagosz, David Podgurski, Wojciech Sarnecki, Aleksandra Rolnik, Echozonter, Martyna Walus
Director, montador: David Ziemba
Productores: Artur Stronczek, Kuba Kapala
Producción: MIND PRODUCTIONS
Estilista: Zuzia Kot
Iluminación: Open Media
Luces: Piotr Olejniczak.
Maquillaje/Peluquería: Natalia Marczaj
Letra y traducción
Original
Tamte dni już nie wrócą, chociaż bardzo bym chciał.
Te wspomnienia, ciepłe chwile, w sercu mym motyle na samą myśl.
Tamtych dni, kiedy byłem szczęśliwszy niż dziś.
Teraz ciężko się odnaleźć, ludzi dobrych znaleźć.
Brakuje mi tamtych nas. Zobaczyć chciałbym choć raz.
Witaj, powiedz, czy jedno słowo ci wystarczy?
Muszę odejść, bo chciałbym w końcu nocą tańczyć.
Nie chcę już dłużej czekać, aż naprawi mnie czas.
Chociaż boli mnie, gdy patrzę na zdjęcia, to niech zasnę tylko.
Jeszcze kilka chwil, parę dni.
Kiedy pustka jak kwiat puści liście w swoim czasie przyjdzie nowe, będzie jaśniej. Wiem.
Tamtych nas zobaczyć chciałbym choć raz. Witaj.
Powiedz, czy jedno słowo ci wystarczy?
Muszę odejść, bo chciałbym w końcu nocą tańczyć.
Witaj.
Powiedz. Witaj. Powiedz.
Witaj.
Powiedz.
Witaj. Powiedz.
Tamtych nas -zobaczyć chciałbym choć raz. -Witaj.
Powiedz, czy jedno słowo ci wystarczy?
Powiedzzzzz.
Muszę odejść, bo chciałbym w końcu nocą tańczyć.
Traducción al español
Esos días nunca volverán, aunque me gustaría.
Estos recuerdos, momentos cálidos, mariposas en mi corazón sólo de pensar en ellos.
Aquellos días en los que era más feliz que hoy.
Ahora es difícil encontrarte a ti mismo y a la buena gente.
Los extraño a nosotros. Me gustaría verlo al menos una vez.
Hola, dime, ¿te basta una palabra?
Tengo que irme porque por fin quiero bailar por la noche.
No quiero esperar más a que el tiempo me arregle.
Aunque me duela cuando miro las fotos, déjame quedarme dormido.
Sólo unos momentos más, unos días más.
Cuando el vacío, como una flor, produzca hojas, a su debido tiempo surgirán hojas nuevas, será más brillante. Lo sé.
Me gustaría verlos al menos una vez. Hola.
Dime, ¿te basta una palabra?
Tengo que irme porque por fin quiero bailar por la noche.
Hola.
Decir. Hola. Decir.
Hola.
Decir.
Hola. Decir.
Me gustaría verlos al menos una vez. -Hola.
Dime, ¿te basta una palabra?
Dizzzzz.
Tengo que irme porque por fin quiero bailar por la noche.