Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema 分かってないよ

分かってないよ

3:28J-pop Álbum ワンス・アポン・ア・リバイバル 2021-12-01

Más canciones de WurtS

  1. デジタルラブ
    J-pop 2:19
Todas las canciones

Descripción

Las palabras aquí parecen enredadas en sus propios sentimientos: a veces es ira, a veces es ternura, a veces es el cansancio de «nada cambia», y luego viene el desesperado «pero igual quiero ver». Las relaciones se convierten en un carrusel de viejos rencores, frases habituales y esperanzas que suenan más fuerte que cualquier excusa.

Es una música sobre el intento de comprender a tientas el alma ajena, como si tuvieras en tus manos una bola de cristal y, aun así, se te escapara. Sobre cómo la realidad no se apresura a cambiar, incluso cuando las palabras salen disparadas como confesiones. Y, sin embargo, bajo este mantra rítmico de «no entiendes», se vislumbra algo conmovedor: el deseo de entender, de quedarse, de tocar, de cambiar.

Créditos del vídeo musical

Productor ejecutivo: WurtS

Reparto: Yoshiro Sakuma, Nagi Hasegawa, Yuka Nakao.

Director de fotografía: Ryuto Iwabuchi

Ingeniero de iluminación: Yamato Watanabe

Diseñador de producción: Club Penguin

Estilista: Ayano Sasaki, Saori Yamasaki

Peluquería y maquillaje: Kei Kuda

Montador: Mina Tonobe

Colorista: Yoshiuki Nishida

Asistente de cámara: Haruna Seki, Kao Fukumoto, Kosuke Sai

Asistente de iluminación: Isao Kato, Ryuichiro Nagahashi

Asistente de estilista: Yuki Dosaka

Asistente de peluquería y maquillaje: Iri Okamoto

Asistente de edición: Asuka Mochizuki

Transportistas: Toshiaki Kurabayashi, Hiroto Motegi.

Gerente de producción: Junya Yazaki, Ayaka Takeuchi, Tsukasa Sato, Hitomi Hamatani

Asistente de producción: Yuka Uchida

Productor: Tsuyoshi Shitijo

Productor: TYO MONSTER

Agradecimientos especiales: HARAJUKU CHICAGO SHIMOKITAZAWA, HARAJUKU CHICAGO HARAJUKU, Kinney Used & Vintage American Clothing Store, Right-on®, ROPÉ PICNIC, SENSE OF PLACE, AZABU Leasing

Basado en el relato de WurtS

Director: Ryota Kuramoto

Letra y traducción

Original

わかってないよ。

わ か ってないよ。

随分前にさ、出会ったあの頃のこのことでさ、 私最低なんてさ、 好きあればのこのことでうんざりさ。

あれから時間は経 って、あれから君は泣いて、君は理解者なんて言われても、何 もわかってないよ。 わかってないよ。 わかってないよ。

きっと何もか も変わらないよ。

ずっとそばにいたいなんてこと言われてもわかっ てないよ。 変わらないよ。

ずっと何もかも変わらない ままの現実は、夜を明かしたいなんてどうしてもわからないよ。

随分前にさ、出会ったあの頃のこのことでさ、僕は最 高なんてさ、向き合えば君は僕を嫌うかな。

あれから 時間は経って、あれから君は泣いて、 君は理解者なんて言われても、何もわかってないよ。 わかってないよ。

わか ってないよ。 きっと何もかも変わらないよ。

ずっとそばにいたい なんてこと言われてもわかってないよ。

変わらな いよ。

ずっと何もかも変わらないままの現実は、夜を明かしたいなんて どうしてもわからないよ。

でもそれでも会いたくてさ、何でだろうって迷っち ゃってさ、頭の中を駆け巡る。

わ かってないよ。 わかってないよ。 きっと何もかも変わらないよ。 ずっとそばにいたいなんてこ と言われてもわかってないよ。

変わらないよ。

ずっと何もかも変わらないままの現実は、夜を 明かしたいなんてどうしてもわからないよ。

わかっていたいよ。 君の何もかもわかりたいよ。

ずっとそばに いたい会いたいよ。 口にしてわかっていたいよ。

変わりたいよ。 今の何もかも変わりたい。

こんな僕らじゃ夜が 近いなんて手を掴んだらこのまま朝になるよ。

Traducción al español

No entiendo.

No sé.

Esto pasó hace mucho tiempo cuando nos conocimos, y yo soy el peor, y estoy cansado de esto que pasó cuando estaba enamorado de ti.

Ha pasado el tiempo desde entonces, y has llorado desde entonces, y aunque la gente dice que entiendes, no entiendes nada. No entiendo. No entiendo.

Estoy seguro de que nada cambiará.

Incluso si dices que quieres estar a mi lado para siempre, no lo entiendo. No cambiará.

La realidad es que todo sigue igual para siempre, y no puedo entender por qué quiero quedarme despierto toda la noche.

Cuando nos conocimos hace mucho tiempo, yo era el mejor, y si te enfrento, me pregunto si me odiarás.

Ha pasado el tiempo desde entonces y has llorado desde entonces. Aunque la gente diga que entiendes, no entiendes nada. No entiendo.

No entiendo. Estoy seguro de que nada cambiará.

Aunque digas que quiero estar a tu lado para siempre, no lo entiendo.

No cambiará.

La realidad es que todo sigue igual para siempre, y simplemente no entiendo por qué quiero quedarme despierto toda la noche.

Pero todavía quiero conocerla y no sé por qué, me pasa por la cabeza.

No entiendo. No entiendo. Estoy seguro de que nada cambiará. Incluso si dices que quieres estar a mi lado para siempre, no lo entiendo.

No cambiará.

La realidad es que todo sigue igual para siempre, y simplemente no entiendo por qué quiero quedarme despierto toda la noche.

Ojalá lo supiera. Quiero saber todo sobre ti.

Quiero estar a tu lado para siempre. Quiero verte. Quiero saberlo en voz alta.

Quiero cambiar. Quiero cambiar todo ahora.

Es casi de noche para nosotros, pero si tomo tu mano, será la mañana.

Ver vídeo WurtS - 分かってないよ

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam