Más canciones de 10-FEET
Descripción
Aquí la música se asemeja a un partido de baloncesto jugado al atardecer en una ciudad de arena fantasmal. El balón vuela como una cometa, la arena estalla bajo los pies y las promesas y los sueños se deslizan entre los dedos como un puñado de arena seca. Todo está al límite: los últimos sprints, los últimos lanzamientos, la última oportunidad de encestar antes de que la noche se trague la cancha.
Cada línea es un hechizo, una réplica del comentarista, un grito interior de que el camino aún continúa, aunque ya esté claro: aquí está, la ronda final. Y en este ardiente tumulto, las rimas se entrelazan con los regates, y la palabra «swish» suena como la propia música de la victoria: ligera, brusca, ardiente y hermosa.
Letra y traducción
Original
群れをはぐれて夢 をくわえた。
それが最後になる気がしたんだ。
獣は砂をひと握りまいた。
それ が最後になる気がしたんだ。
不確かな夢叶えるのさ。 約束の夜に。
微か な壁に願うのさ。 静寂の朝に。
遠い星の少年は。
その腕に約束の飾り。
まだ旅路の最中さ。
険悪な空に。
かすんで消えた轍の先へ。
それが最後になる気がしたんだ。
遠い夢を紡ぎ直せば。
それが最後になる気がしたんだ。
熱さを蹴り抗うのさ。 約束の前に。
命綱はないのさ。 サーカスの夜に。
まだ旅路の最中さ。
あの場所に加速するさらに。 雨上がりのシャンデリア。 険悪な空に。
Make the smash dream a Japanese video.
Make the smash dream a Japanese video. Guide us to the sound.
Guide us to the past.
Guide us to the sound and the past.
Make the smash dream a Japanese video.
Make the smash dream a Japanese video.
Guide us to the sound.
Guide us to the past.
Guide us to the sound and the past.
Let's go to Paris. Where the rats live fast. Get cheap or pass the beat.
Wanna follow sweetie pie DJ.
Let's go to Kyoto beat.
Let's go to Paris. Where the rats live fast. Wanna follow the beat.
Just wanna follow the beat. Know that sound of genie. Extra fast. Cool down and be happy.
Traducción al español
Me separé del grupo y tenía un sueño en la boca.
Sentí que sería la última vez.
La bestia esparció puñados de arena.
Sentí que sería la última vez.
Haré realidad un sueño incierto. En la noche prometida.
Deseo en una pared tenue. En una mañana tranquila.
Un niño de una estrella lejana.
Un adorno de promesa en su brazo.
Todavía estoy en mi viaje.
Al cielo peligroso.
Hacia el final de la rodera que se ha desvanecido en la neblina.
Sentí que sería la última vez.
Si retejimos un sueño lejano.
Sentí que sería la última vez.
Lucha contra el calor. Antes de la promesa.
No hay salvavidas. En la noche del circo.
Todavía estoy en mi viaje.
Acelera aún más hasta ese lugar. Araña después de la lluvia. Al cielo peligroso.
Haz del gran sueño un vídeo japonés.
Haz del gran sueño un vídeo japonés. Guíanos hacia el sonido.
Guíanos al pasado.
Guíanos al sonido y al pasado.
Haz del gran sueño un vídeo japonés.
Haz del gran sueño un vídeo japonés.
Guíanos hacia el sonido.
Guíanos al pasado.
Guíanos al sonido y al pasado.
Vámonos a París. Donde las ratas viven rápido. Consiga barato o pase el ritmo.
Quiero seguir a Sweetie Pie DJ.
Vayamos al ritmo de Kioto.
Vámonos a París. Donde las ratas viven rápido. Quiero seguir el ritmo.
Sólo quiero seguir el ritmo. Conoce ese sonido de genio. Muy rápido. Relájate y sé feliz.