Más canciones de Sheena Ringo
Descripción
«Long and Short Festival» es la canción publicitaria de la campaña de verano de Coca-Cola de 2015.
Letra y traducción
Original
天上天下つなぐ花火かな。
どこしへと刹那の出 会い。
-あ。 -そのマジ。 そのマジ。 そのマジ。
我らの夏を。
間 違いに冷えた体を一息で二歩歩いて。
流し流され思えば遠くへ来たもんだ。
人生なんて呆気ないね。 まして若さはあっちゅう間。
今宵全員が先だけ一杯目を。
みんな冥々取り取りどうでしょう。
奔放な命をお受 -けしよう。 あ。 -隠しマジ。 隠しマジ。 隠しマジ。
我らは夏よ。
何かした落ち込んだ 心は一息で彷徨って。
流し流 され思えば遠くへ来たもんだ。
映画なんて素っ気ないね。
ほのかに染めたいね。
いよいよ宴もたけなわ本番です。
みん な冥々余裕取りてんこい。
どうもな命燃やす気ほ い。
-あ。 -隠しマジ。 隠しマジ。 隠しマジ。
我らは夏よ。
ちょいと女叩きを どうしよう。 このままじゃ行き場がない。
-あ。 -あなたかい。 あなたかい。 あなたかい。
あー。
ちょうど退勤のしだれ柳。
よみがえる人よの騒動。
-あ。 -抜かすマジ。 抜かすマジ。 抜かすマジ。
我らの夏を。 ちょいと。
ちょいと 女叩きをどうしよう。
このまま じゃまだ追えない。
-あ。 -あなたかい。
あなたかい。 あなたかい。
あー。
Traducción al español
Fuegos artificiales que conectan los cielos y el mundo.
Un encuentro fugaz en alguna parte.
-a. -Eso es serio. En serio. En serio.
nuestro verano.
Caminé dos pasos en un suspiro, a pesar de que mi cuerpo estaba frío debido a mi error.
Si cree que ha sido arrastrado, ha recorrido un largo camino.
La vida no es aburrida. Además, la juventud es pasajera.
Todos tomarán su primer trago esta noche.
¿Qué tal si todos se lo toman con calma?
Aceptemos la vida desenfrenada. a. -Magia oculta. Oculto serio. Oculto serio.
Somos verano.
Mi mente deprimida vagó en un suspiro.
Si cree que ha sido arrastrado, ha recorrido un largo camino.
No me importan las películas.
Quiero teñirlo ligeramente.
La fiesta por fin está en pleno apogeo.
Todos, por favor tómense su tiempo.
Siento quemar mi vida.
-a. -Magia oculta. Oculto serio. Oculto serio.
Somos verano.
¿Qué debo hacer respecto a atacar a las mujeres? No hay adónde ir si esto continúa.
-a. -¿Eres tu? ¿Eres tú? ¿Eres tú?
ah.
Sauce Llorón acaba de salir del trabajo.
La conmoción del resucitado.
-a. -Hablo en serio sobre dejarlo fuera. Hablo en serio sobre dejarlo de lado. Hablo en serio sobre dejarlo de lado.
nuestro verano. Un poco.
¿Qué deberíamos hacer respecto a atacar a las mujeres?
No puedo seguir el ritmo así.
-a. -¿Eres tu?
¿Eres tú? ¿Eres tú?
ah.