Más canciones de XG
Descripción
Como si el sol hubiera salido de repente de entre las nubes y todo el mundo se hubiera vuelto demasiado brillante como para fingir que no había pasado nada. Las palabras son sencillas, incluso un poco ingenuas: «¿Es esto amor?», - pero detrás de ellas se esconde la sensación de un verdadero descubrimiento: una descarga eléctrica en la piel, una ligera pérdida de control y una risa provocada por el hecho de que todo es a la vez demasiado claro y completamente incomprensible.
La canción suena como un interminable signo de interrogación sobre un fondo rítmico similar al pulso después de correr. Es una confesión, o confusión, o ambas cosas a la vez. Pero en esta confusión no hay nada triste, solo emoción y el brillo que suele haber al principio, cuando quieres repetir las mismas palabras como un mantra: «¿es esto amor?».
Letra y traducción
Original
Oh na na, oh na na, oh, yeah, yeah.
Mm, mm, mm, mm.
Yeah, you're my sunshine, you're the only one I wanna give all my time.
There's just something about it. Soon as we met, I couldn't even help it.
Yeah, I got a feeling and I can't ignore it. I ain't playing no games. I mean what I say.
Got you on my mind. If you feel the same. Won't you swing my way?
Baby, don't make me wait. I don't know if it's meant to be. But it feels like everything.
Is this love? Is this love? Is this love? Is this love?
Taking over me. Feel the energy. Is this love?
Is this love?
I don't know why they say love is so blind. Something so hard to find.
But I think we found it. I think we got it. No doubt about it.
If it ain't, then what's love? What's up? Someone tell me what's up. What's up?
What's love gonna do when you feel like ooh? You been looking for the truth, so I'm telling you.
But all this time in the back of my mind it's back to remind me.
So let me learn what I never knew. Now you got me like ooh. I don't care. I want you to take me there.
Baby, let's get away where I know what it means one day. Is this love? Is this love?
Is this love? Is this love? Taking over me.
Feel the energy. Is this love?
Is this love?
Some things I just can't seem to figure out.
This feeling of love jumping up and down. Still don't get it, just being honest.
I'm stuck here with the same question, baby.
Is this love? Is this love?
Is this love? Is this love? Taking over me. Feel the energy. Is this love?
Is this love?
Is this love?
Traducción al español
Oh na na, oh na na, oh, sí, sí.
Mm, mm, mm, mm.
Sí, eres mi sol, eres el único al que quiero dedicar todo mi tiempo.
Simplemente hay algo al respecto. Tan pronto como nos conocimos, ni siquiera pude evitarlo.
Sí, tengo un presentimiento y no puedo ignorarlo. No estoy jugando a ningún juego. Me refiero a lo que digo.
Te tengo en mi mente. Si sientes lo mismo. ¿No te moverás en mi dirección?
Cariño, no me hagas esperar. No sé si tiene que ser así. Pero se siente como todo.
¿Es esto amor? ¿Es esto amor? ¿Es esto amor? ¿Es esto amor?
Apoderándose de mí. Siente la energía. ¿Es esto amor?
¿Es esto amor?
No sé por qué dicen que el amor es tan ciego. Algo tan difícil de encontrar.
Pero creo que lo encontramos. Creo que lo tenemos. No hay duda al respecto.
Si no es así, ¿qué es el amor? ¿Qué pasa? Que alguien me diga qué pasa. ¿Qué pasa?
¿Qué hará el amor cuando sientas que ooh? Has estado buscando la verdad, así que te lo digo.
Pero todo este tiempo en el fondo de mi mente ha vuelto para recordármelo.
Así que déjame aprender lo que nunca supe. Ahora me tienes como ooh. No me importa. Quiero que me lleves allí.
Cariño, vámonos donde yo sepa lo que significa algún día. ¿Es esto amor? ¿Es esto amor?
¿Es esto amor? ¿Es esto amor? Apoderándose de mí.
Siente la energía. ¿Es esto amor?
¿Es esto amor?
Algunas cosas parece que simplemente no puedo entenderlas.
Este sentimiento de amor saltando arriba y abajo. Todavía no lo entiendo, solo soy honesto.
Estoy atrapado aquí con la misma pregunta, cariño.
¿Es esto amor? ¿Es esto amor?
¿Es esto amor? ¿Es esto amor? Apoderándose de mí. Siente la energía. ¿Es esto amor?
¿Es esto amor?
¿Es esto amor?