Descripción
Como si dentro hubiera un bullicio de pensamientos durante mucho tiempo y, de repente, se apagara el interruptor y todo volviera a su sitio. Aire puro, colores vivos, la certeza de que ya no hay necesidad de «y si...». La música suena como si el corazón hubiera hecho un pacto tácito con el mundo: sin prisas, sin reservas, sin luchar contra uno mismo.
Hay en ella esa rara sensación de cuando miras a la persona que tienes enfrente y no buscas trampas, no examinas sus palabras con lupa, sino que simplemente asientes: sí, así es, eso es. Sencillo, claro, como si siempre hubiera estado ahí, solo que antes no se notaba. Y eso lo hace fácil, incluso demasiado fácil, como si alguien te hubiera quitado cuidadosamente un peso de encima.
Letra y traducción
Original
Didn't have to think twice
Came down to not second-guessing those hunches
Came to know when it's right
Though I admit I have had all my moments
Never giving it up
Made a pact with the one counterpart to my life
It's difficult to describe, it's getting easier now
Made a pact with the one counterpart to my life
It's difficult to describe, it's getting easier now
A certain love between us
I get it now, I see how it is
A certain love (a certain love)
Between us (between us)
I get it now, I see how it is
I see how it is
Didn't have to think twice
All the sudden, colors looking more brilliant
Never more sure this is right
Then is then, now is now
Abundance more than enough
It's difficult to describe
It's gotten easier now
A certain love between us
I get it now, I see how it is
A certain love (a certain love)
Between us (between us)
I get it now, I see how it is
I see how it is
I see how it is
I see how it is
A certain love between us
I get it now, I see how it is
A certain love (a certain love)
Between us (between us)
I get it now, I see how it is
Traducción al español
No tuve que pensarlo dos veces
Todo se redujo a no cuestionar esas corazonadas
Llegué a saber cuando es correcto
Aunque admito que he tenido todos mis momentos
Nunca rendirse
Hice un pacto con la única contraparte de mi vida.
Es difícil de describir, cada vez es más fácil.
Hice un pacto con la única contraparte de mi vida.
Es difícil de describir, cada vez es más fácil.
Un cierto amor entre nosotros
Ahora lo entiendo, veo cómo es.
Un cierto amor (un cierto amor)
Entre nosotros (entre nosotros)
Ahora lo entiendo, veo cómo es.
ya veo como es
No tuve que pensarlo dos veces
De repente, los colores parecen más brillantes.
Nunca más seguro de que esto es correcto
Entonces es entonces, ahora es ahora
Abundancia más que suficiente
Es difícil de describir
Se ha vuelto más fácil ahora
Un cierto amor entre nosotros
Ahora lo entiendo, veo cómo es.
Un cierto amor (un cierto amor)
Entre nosotros (entre nosotros)
Ahora lo entiendo, veo cómo es.
ya veo como es
ya veo como es
ya veo como es
Un cierto amor entre nosotros
Ahora lo entiendo, veo cómo es.
Un cierto amor (un cierto amor)
Entre nosotros (entre nosotros)
Ahora lo entiendo, veo cómo es.