Más canciones de Nolais
Descripción
Publicado: 26/09/2025
Letra y traducción
Original
It's the same old, same old pattern, I need you to lay low.
Show me that you're worth it, don't believe it if you say so.
Know my time is money, so I need you on my -payroll. Pay up, pay up, pay up. -Bring me my money.
I got different tendencies.
Though my body's here, my mind is overseas. You can't take control of me.
Know the sun is smiling when it's shining over me, but I know the rain is coming when you're standing in between me. Yeah.
Show me what you're made of. Show me what you're made of.
Show me what you're made of.
You're made of. You're made of.
Show me what you're made of. Show me what you're made of.
Show me what you're made of.
You're made of. You're made of.
Uh, damn right. You show me what you're made of in the damn light.
You ain't hiding in the dark and I know that's right.
Know you're living in your truth, but you attack mine. That's the past now. For the last time, you were asking me to jump and
I was asking, "How high? " Used to see my heart in your hands, but.
-That's mine. -Was confused but I understand it now.
Don't need your Band-Aid now.
Oh.
Traducción al español
Es el mismo viejo patrón de siempre, necesito que te mantengas discreto.
Muéstrame que lo vales, no lo creas si tú lo dices.
Sepa que mi tiempo es dinero, por eso te necesito en mi nómina. Paga, paga, paga. -Tráeme mi dinero.
Tengo diferentes tendencias.
Aunque mi cuerpo está aquí, mi mente está en el extranjero. No puedes tomar control de mí.
Sé que el sol sonríe cuando brilla sobre mí, pero sé que la lluvia viene cuando estás parado entre mí. Sí.
Muéstrame de qué estás hecho. Muéstrame de qué estás hecho.
Muéstrame de qué estás hecho.
Estás hecho de. Estás hecho de.
Muéstrame de qué estás hecho. Muéstrame de qué estás hecho.
Muéstrame de qué estás hecho.
Estás hecho de. Estás hecho de.
Uh, maldita sea. Muéstrame de qué estás hecho en la maldita luz.
No te escondes en la oscuridad y sé que es correcto.
Sé que estás viviendo en tu verdad, pero atacas la mía. Ese es el pasado ahora. Por última vez me pedías que saltara y
Estaba preguntando: "¿A qué altura?" Solía ver mi corazón en tus manos, pero.
-Esa es mía. -Estaba confundido pero ahora lo entiendo.
No necesitas tu curita ahora.
Oh.