Más canciones de Bricknasty
Más canciones de F3miii
Descripción
Una calle nocturna bajo la lluvia, donde cada gota parece poner a prueba la resistencia de las viejas juntas, y de repente resulta que las juntas aún aguantan. La voz promete «vida» y luego susurra «crisis», como si alguien intentara reparar el corazón con una tirita y té salado: con delicadeza, torpeza y un ligero pánico. En estas repeticiones hay la simple magia de la costumbre: las palabras vuelven una y otra vez, como el camino a casa, aunque ahora la casa ya no sea la misma.
Hay en ello algo cálido y a la vez un poco mezquino: la disposición a estar cerca y la habilidad de no convertirlo en una tragedia. La medicina no está en las grandes palabras, sino en un silencioso «aguanta» y en la capacidad de poner todo en su sitio, mientras las luces parpadean y los aplausos quedan lejos. Se escucha como una conversación con el pasado, que por alguna razón sigue siendo familiar por los tatuajes y el olor de la camiseta; parece que se puede romper juntos, y eso también es una forma de estar enteros.
Letra y traducción
Original
Never let me down, gently.
Never a-a-a-a-a-ain. Oh.
Let's check the sound.
I hope you're ready, baby, for what's coming to you.
Tell you what I'm gonna bring. Yeah.
I hope you're ready, baby, for what's coming to you. Tell you what I'm gonna bring. Yeah.
I hope you're ready, baby, for what's coming to you.
Tell you what I'm gonna bring. Yeah.
I hope you're ready, baby, for what's coming to you.
Tell you what I'm gonna bring. Yeah.
Oh yeah, I'm a free man.
Can I just-- oh, this is gonna be deadly. This is gonna be deadly.
I will always give you life.
You can hurry on or take your time.
You can count on me, let me provide. Sure I done worked a double, triple overtime.
Came along to stay long.
Trust me to do the medicine.
Oh, I just need to put it right.
Oh, I just need to put it right. Put it right. Put it right. Right. Put it right.
I just put it, put it right. Put it right. Put it right. Put it right.
Put it, put it right. Ah. Ah.
Ah.
You know what I mean?
I hope you're ready, baby, for what's coming to you. Tell you what I'm gonna bring. Yeah.
I hope you're ready, baby, for what's coming to you.
Tell you what I'm gonna bring.
Yeah. Yeah, yeah.
Tell you what I'm gonna bring. Yeah. You better put them on it. You better put them on it.
You better put them on it.
You better put them on it.
You better put them on it. You better put them on it.
I grew up in, uh, Shankill.
And I hung around with bullies most of my life.
There was always that one big bully out there, do you know what I mean?
But I just hung around so he wouldn't bully me.
They make you feel like a hankie or anything like that. They change you.
-And then I started to do horrible things. -Oh, shit!
He's going out with a fucking angel, you cunt!
You fucking. . .
Just for stories on the blocks
Traducción al español
Nunca me decepciones, suavemente.
Nunca a-a-a-a-a-ain. Oh.
Comprobemos el sonido.
Espero que estés lista, cariño, para lo que te espera.
Te diré lo que voy a traer. Sí.
Espero que estés lista, cariño, para lo que te espera. Te diré lo que voy a traer. Sí.
Espero que estés lista, cariño, para lo que te espera.
Te diré lo que voy a traer. Sí.
Espero que estés lista, cariño, para lo que te espera.
Te diré lo que voy a traer. Sí.
Oh sí, soy un hombre libre.
¿Puedo simplemente...? Oh, esto va a ser mortal. Esto va a ser mortal.
Siempre te daré vida.
Puedes darte prisa o tomarte tu tiempo.
Puedes contar conmigo, déjame proporcionarte. Seguro que trabajé doble o triple tiempo extra.
Vino para quedarse mucho tiempo.
Confía en mí para hacer la medicina.
Oh, sólo necesito arreglarlo.
Oh, sólo necesito arreglarlo. Ponlo bien. Ponlo bien. Bien. Ponlo bien.
Simplemente lo puse, lo arreglé. Ponlo bien. Ponlo bien. Ponlo bien.
Ponlo, ponlo bien. Ah. Ah.
Ah.
¿Usted sabe lo que quiero decir?
Espero que estés lista, cariño, para lo que te espera. Te diré lo que voy a traer. Sí.
Espero que estés lista, cariño, para lo que te espera.
Te diré lo que voy a traer.
Sí. Sí, sí.
Te diré lo que voy a traer. Sí. Será mejor que se los pongas. Será mejor que se los pongas.
Será mejor que se los pongas.
Será mejor que se los pongas.
Será mejor que se los pongas. Será mejor que se los pongas.
Crecí en Shankill.
Y estuve con matones la mayor parte de mi vida.
Siempre hubo un gran matón, ¿sabes a qué me refiero?
Pero me quedé ahí para que no me intimidara.
Te hacen sentir como un pañuelo o algo así. Te cambian.
-Y luego comencé a hacer cosas horribles. -¡Oh, mierda!
¡Saldrá con un puto ángel, cabrón!
Maldito. . .
Sólo para historias en los bloques