Más canciones de Burak Bulut
Descripción
Las palabras de esta canción parecen esparcidas por el suelo, como fragmentos de algo que alguna vez fue un todo. El corazón late obstinadamente a su ritmo, sin escuchar ni las advertencias ni el sentido común, y los sentimientos, como heridas mal curadas, se aferran constantemente a la tela de la ropa.
Aquí, el destino no se presenta como una dama severa con un libro, sino como una manta suave pero fría que envuelve hasta el punto de dificultar la respiración. Incluso los reproches no suenan con malicia, sino como un intento desesperado por llegar a quien alguna vez estuvo cerca.
La música está impregnada de un cansancio pesado, casi físico, y de una especie de ira luminosa por la propia impotencia. No se trata de venganza ni de perdón, sino más bien de ese extraño punto en el que el amor ya se ha ido, pero el dolor aún permanece.
Letra y música: Eren Birbey Yasar - Burak Bulut
Arreglos: Sezgin Gezgin
Guitarras: Selahattin Guzelyel
Clarinete: Aykut Sütoglu
Violines: Strings of the New World
Mezcla y masterización: Chandar Köker
Estudio: Maestro
Director: Yusuf Jan Ozbilgen
Cámara: Anil Kylinç
Maestro: Ugur Gürhan
Técnico: Mustafa Avci
Montador: Burak Çelik
Color: Emre Karagöz
Letra y traducción
Original
Üzmüşüz birbirimizi
Soluma soluma vuruyo
Uzun uzun anlatıp
Özleriz
Sanki içimi dışıma sarıyo gibi
Dur, sensiz geçemem bu yolları
Sensiz geçmem bu yolları
O, senin o dört duvarın
Yüreğimin acısı
Çiçeğim sen bembeyazsın
Kucağında sarı polenler
Senin o dört duvarın
Yüreğimin yarası
Çiçeğim sen hep beyazsın
Sevdiklerin bana söverler
Hapsolup kendine
Uydurup bir sebep
Bendeki bu hasreti büyütür
Her gece
Ah
O, senin o dört duvarın
Yüreğimin acısı
Çiçeğim sen bembeyazsın
Kucağında sarı polenler
Senin o dört duvarın
Yüreğimin yarası
Çiçeğim sen hep beyazdın
O, senin o dört duvarın
Yüreğimin acısı
Çiçeğim sen bembeyazsın
Kucağında sarı polenler
Senin o dört duvarın
Yüreğimin yarası
Çiçeğim sen hep beyazdın
Traducción al español
Nos molestamos unos a otros
Me está golpeando aliento a aliento
contando extensamente
te extrañamos
Es como si me estuviera envolviendo por dentro y por fuera
Detente, no puedo cruzar estos caminos sin ti
No cruzaré estos caminos sin ti
Son tus cuatro paredes
el dolor de mi corazon
mi flor tu eres blanca
Polen amarillo en tus brazos
tus cuatro paredes
la herida de mi corazon
Mi flor siempre eres blanca
Tus seres queridos me maldicen
Atrapado en ti mismo
Inventa una razón
Hace que este anhelo en mí crezca
todas las noches
oh
Son tus cuatro paredes
el dolor de mi corazon
mi flor tu eres blanca
Polen amarillo en tus brazos
tus cuatro paredes
la herida de mi corazon
Mi flor siempre fuiste blanca
Son tus cuatro paredes
el dolor de mi corazon
mi flor tu eres blanca
Polen amarillo en tus brazos
tus cuatro paredes
la herida de mi corazon
Mi flor siempre fuiste blanca