Descripción
La separación a veces se parece a un disco rayado: los mismos pensamientos dan vueltas en círculo, y esto solo hace que el silencio resuene más fuerte en los oídos. Parece que todo debería pasar, ya que el tiempo lo cura todo, según dicen. Pero por dentro es como si un tribunal te hubiera condenado a cadena perpetua: recuerdos interminables y un dolor que vuelve una y otra vez.
Y fuera, el mundo no se apresura a ayudar: la gente que te rodea parece falsa, las conversaciones vacías, incluso el aire suena tóxico. En esos momentos, la única salvación es hacer preguntas al vacío. ¿Alguien ha encontrado a alguien nuevo? ¿Ha olvidado definitivamente? Y lo más doloroso: ¿podrá alguien volver a amar de forma tan imprudente, hasta temblar, hasta la locura?
La música recoge esta desesperación en la palma de la mano y la libera. El resultado no es una tragedia, sino casi una confesión, en la que la melancolía adquiere la forma del ritmo y la soledad se convierte de repente en algo común.
Letra y música: Ozaï Bakyr
Arreglos: Ozaï Bakyr, Nikolaos Grivellas, Julian Huizel
Letra y traducción
Original
Bugün tam bir ay oldu
Yokluğun kötü koydu
Bize çıkış yolu yok mu?
Bu gelip geçici mi ayrılık hiç üzmedi mi?
Yoksa yerime sahi, başka biri mi geçti?
Kafamdaki sesleri susturmama yardım et
Bu his geçsin
Zamansa eğer, beklerim
Yeter ki sana göz değmesin
Birini buldun mu? Beni unuttun mu?
Söyle benim gibi seveni buldun mu?
Birini buldun mu? Beni unuttun mu?
Söyle benim gibi seveni buldun mu? (Ooof)
Kaldım kendi kendime, kimsede yok ki çare derdime
Yalnızlık çok zor bu doğru ama herkes toksik ve sahte
Kaldım zihnimin içinde müebbet yemiş hatıralarınla
Ve loop'a girmiş sancılarla
Zamansa eğer, beklerim
Yeter ki sana göz değmesin
Birini buldun mu? Beni unuttun mu?
Söyle benim gibi seveni buldun mu?
Birini buldun mu? Beni unuttun
Benim gibi deli seveni buldun mu?
Birini buldun mu? Beni unuttun mu?
Söyle benim gibi seveni buldun mu?
Birini buldun mu? Beni unuttun mu?
Söyle benim gibi seveni buldun mu? (Ooof)
Söyle benim gibi seveni buldun mu?
Traducción al español
Ha pasado un mes entero hoy.
Tu ausencia lo hizo mal
¿No hay salida para nosotros?
¿Es esto temporal? ¿La separación no te molestó en absoluto?
¿O realmente alguien más tomó mi lugar?
Ayúdame a calmar las voces en mi cabeza
Deja pasar este sentimiento
Si es el momento, esperaré
Mientras él no te mire
¿Encontraste a alguien? ¿Me has olvidado?
Dime, ¿has encontrado a alguien que ame como yo?
¿Encontraste a alguien? ¿Me has olvidado?
Dime, ¿has encontrado a alguien que ame como yo? (Uf)
Me quedo solo nadie tiene solución a mi problema
La soledad es dura, es verdad, pero todos somos tóxicos y falsos.
Me quedo con tus recuerdos que duran toda la vida en mi mente
Y con los dolores en un bucle
Si es el momento, esperaré
Mientras él no te mire
¿Encontraste a alguien? ¿Me has olvidado?
Dime, ¿has encontrado a alguien que ame como yo?
¿Encontraste a alguien? me olvidaste
¿Has encontrado a alguien que ame loco como yo?
¿Encontraste a alguien? ¿Me has olvidado?
Dime, ¿has encontrado a alguien que ame como yo?
¿Encontraste a alguien? ¿Me has olvidado?
Dime, ¿has encontrado a alguien que ame como yo? (Uf)
Dime, ¿has encontrado a alguien que ame como yo?