Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Bye Bye

Bye Bye

2:45pop francés, canción, variedad francesa Álbum Bye Bye 2025-09-26

Descripción

Hay un arte especial: irse con elegancia. No dar un portazo, no romper cartas, no montar un espectáculo. Simplemente reunir los restos de dignidad, exhalar y seguir adelante, aunque por dentro todo cruja. Porque, ¿cuánto tiempo se puede jugar al «y si esta vez...»? Es diabólico volver a caer una y otra vez en la misma trampa rosa, adornada con una cinta de esperanza.

Todo es ya familiar: el fuego, el calor, la chispa engañosa y, luego, las cenizas y el ligero olor a «demasiado tarde». Y aquí está, la misma «Madame sait dire bye bye», no contenida, sino consciente. Sin patetismo, sin drama, con una mirada un poco cansada, pero segura. Simplemente una lección de la serie «el amor no es un crédito, los intereses son demasiado altos».

Letra y traducción

Original

J'ai aimé comme on aime quand on ne sait rien.

Quand les yeux se ferment pour ne surtout pas voir la fin.

J'suis tombée trop vite, j'ai rêvé trop grand.

Quand j'étais seule par moments, cette fois, je passe mon tour.

J'fais plus crédit sur l'amour. J'ai comme un déjà-vu, le diable est dans les détails.

Maintenant, j'attends plus de finir le cœur en bataille.

Combien de fois j'aurais dû partir avant que ça déraille? Oui, c'est déjà vu.

Madame sait dire bye bye.

Madame sait dire bye bye.

Madame sait dire bye bye.

J'veux plus être seule à croire qu'on sera encore là demain.

Peu importe l'histoire, si je connais déjà la fin.

À force de trop donner, on finit par s'oublier, s'abandonner.

Maintenant, plus de demi-tour, j'fais plus crédit sur l'amour.

J'ai comme un déjà-vu, le diable est dans les détails.

Maintenant, j'attends plus de finir le cœur en bataille.

Combien de fois j'aurais dû partir avant que ça déraille? Oui, c'est déjà vu.

Madame sait dire bye bye.

Madame sait dire bye bye.

Madame sait dire bye bye.

Claquer la porte, regarder devant sans se retourner, sans faux-semblants.

Laisser derrière moi ce qui me hante.

J'ai comme un déjà-vu, le diable est dans les détails.

Maintenant, j'attends plus de finir le cœur en bataille.

Combien de fois j'aurais dû partir avant que ça déraille? Oui, c'est déjà vu.

Madame sait dire bye bye.

Madame sait dire bye bye.

Madame sait dire bye bye.

Traducción al español

Amé como se ama cuando no se sabe nada.

Cuando tus ojos se cierran para no ver el final.

Caí demasiado rápido, soñé demasiado en grande.

Cuando a veces estaba solo, esta vez paso mi turno.

Le doy más crédito al amor. Es como un déjà vu, el diablo está en los detalles.

Ahora no espero terminar con el corazón roto.

¿Cuántas veces debería haberme ido antes de que se fuera de control? Sí, ya se ha visto.

Madame sabe decir adiós.

Madame sabe decir adiós.

Madame sabe decir adiós.

Ya no quiero estar solo, creyendo que mañana seguiremos aquí.

No importa cuál sea la historia, si ya sé el final.

Al dar demasiado terminamos olvidándonos de nosotros mismos, abandonándonos.

Ahora, ya no dar vueltas, le doy más crédito al amor.

Es como un déjà vu, el diablo está en los detalles.

Ahora no espero terminar con el corazón roto.

¿Cuántas veces debería haberme ido antes de que se fuera de control? Sí, ya se ha visto.

Madame sabe decir adiós.

Madame sabe decir adiós.

Madame sabe decir adiós.

Cierra la puerta, mira hacia adelante sin girarte, sin fingir.

Deja atrás lo que me atormenta.

Es como un déjà vu, el diablo está en los detalles.

Ahora no espero terminar con el corazón roto.

¿Cuántas veces debería haberme ido antes de que se fuera de control? Sí, ya se ha visto.

Madame sabe decir adiós.

Madame sabe decir adiós.

Madame sabe decir adiós.

Ver vídeo Eloïz - Bye Bye

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam