Descripción
El hormigón bajo los pies suena más fuerte que el corazón, como si la calle hubiera decidido confesar su dolor. Los pasos pesados rompen el aire, las gotas marcan el tiempo con más precisión que cualquier reloj, y parece que el propio espacio susurra secretos ajenos a través de las paredes. La música se compone del pulso de la ciudad, de ecos sordos y de un silencio tenso en el que cada respiración se convierte en humo.
Hay en ello una sensación de final, pero no catastrófico, sino más bien inevitable, como cuando un reloj viejo se detiene de repente y te das cuenta de que sí, la eternidad también sabe terminar. Y entonces solo queda seguir adelante, en silencio, como sobre cenizas, llevándote contigo el eco de lo que ya pasó hace mucho tiempo.
Editor musical: derechos de autor protegidos.
Compositor: Ruairidh McKay
Letra y traducción
Original
Es is koid
Im Bezirk
Und die Nächte
Werden lang
Wonn i di hoid
Nah bei mir
Dann glaub i
Dass mi draht
Du bist die Müch in da Melange
Du bist der Zwifü zu meim Rost
Du bist der Grammel Zu meim Brot
I loss di nimma los
Du bist die erste Tschick am Tog
Und des letzte Bier aufd Nocht
Wann i umfoi fong mi auf
Und loss mi nimmer los
Bleib bei mir
I wü di ned verlieren
Geh bitte bleib bei mir
Wann mi wer frogt
Woa i valiebt
Na die Liebe
War mir neu
Einst als du
Standst vor mir
Hob i gwusst
Was Liebe woa
Du brennst
Du brennst wie Obstler in meim Hois
Mit dir werd i gern oid
Du bist die Tanne zu meim Woid
Die heiße Pfanne zu meim Schmoiz
Du bist des Feuer im Kamin
Du bist mir teuer wie Benzin
Gib mir den Rest zu meiner Fettn
Der Filter auf da Zigarettn
Bleib bei mir
I wü di ned verlieren
Geh bitte bleib bei mir
Baby bitte bleib bei mir
I wü di ned valiern
Baby bitte bleib bei mir
Wö i wü di ned valiern
Ah
Ah
Baby bitte bleib bei mir
Bei mir
Bei mir
Baby bitte bleib bei mir
Bei mir
Bei mir
Bei mir
Wö i wü di ned valiern
Traducción al español
es frío
en el distrito
y las noches
llegar largo
espero que lo hagas
cerca de mi
Entonces creo
ese mi cable
Eres el Müch en da Melange
Ustedes son los dos para mi óxido.
Eres el gramo de mi pan.
no voy a dejarte ir
Eres el primer Tschick am Tog
Y la última cerveza de la noche
¿Cuándo tendré noticias tuyas?
Y nunca me dejes ir
quédate conmigo
no te perdería
Por favor ve y quédate conmigo
¿Cuándo preguntaré a quién?
Whoa me encanta
bueno, amor
era nuevo para mi
una vez como tu
Te paraste frente a mí
yo sabia
Que amor woa
estas ardiendo
Ardes como jugo de fruta en mis hois
Me gustaría estar viejo contigo
Eres el abeto de mi mujer
La sartén caliente para mi schmoiz
Eres el fuego en la chimenea.
Eres tan querido para mí como la gasolina.
Dame el resto de mi grasa
El filtro del cigarrillo
quédate conmigo
no te perdería
Por favor ve y quédate conmigo
Bebé por favor quédate conmigo
no lo valoraria
Bebé por favor quédate conmigo
no lo valoraria
ah
ah
Bebé por favor quédate conmigo
conmigo
conmigo
Bebé por favor quédate conmigo
conmigo
conmigo
conmigo
no lo valoraria